Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de trésorerie
Billet à ordre
Certificat de dépôt
Contrôler les documents de voyage
Contrôler les titres de voyage
Effet de commerce
La République démocratique de Sao Tomé-et-Principe
Lettre de change
Papier commercial
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Rédiger des titres
République démocratique de Sao Tomé-et-Principe
Sao Tomé-et-Principe
Titre de crédit
Titre de tome
Titre de volumes
Vérificateur de titres de transport
Vérificatrice de titres de transport
Vérifier les documents de voyage
Vérifier les titres de voyage

Vertaling van "titre de tome " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Sao Tomé-et-Principe [ République démocratique de Sao Tomé-et-Principe ]

Sao Tomé en Principe [ Democratische Republiek Sao Tomé en Principe ]


la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe | Sao Tomé-et-Principe

Democratische Republiek Sao Tomé en Principe | Sao Tomé en Principe


Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République démocratique de São Tomé e Príncipe concernant la pêche au large de São Tomé e Príncipe

Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Democratische Republiek São Tomé en Prìncipe inzake de visserij voor de kust van São Tomé en Prìncipe




vérificateur de titres de transport | vérificateur de titres de transport/vérificatrice de titres de transport | vérificatrice de titres de transport

controleuse | tramcontroleuse | kaartjescontroleur | treincontroleur


contrôler les titres de voyage | vérifier les documents de voyage | contrôler les documents de voyage | vérifier les titres de voyage

controleren of reisdocumenten in orde zijn | reisdocumenten nakijken | paspoort tickets en visa controleren | reisdocumenten controleren


titre de crédit [ billet à ordre | billet de trésorerie | certificat de dépôt | effet de commerce | lettre de change | papier commercial ]

kredietbrief [ handelsbrief | handelswissel | kasbon | orderbrief | promesse | schuldpapier | schuldtitel | wissel | wisselbrief ]


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


rédiger des titres

kopteksten schrijven | krantenkoppen schrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le titre IIIbis du livre I , tome II, du Code judiciaire a été inséré par la loi du 17 février 1997.

Titel IIIbis van deel II, boek I, van het Gerechtelijk Wetboek werd ingevoegd bij wet van 17 februari 1997.


Le titre IIIbis du livre I , tome II, du Code judiciaire a été inséré par la loi du 17 février 1997.

Titel IIIbis van deel II, boek I, van het Gerechtelijk Wetboek werd ingevoegd bij wet van 17 februari 1997.


Le chapitre VIIbis du titre IV, livre I , tome II, du Code judiciaire comprend les actuels articles 272bis et 272ter actuels et contient les conditions de nomination des conseillers en médiation et des assistants de médiation.

Hoofdstuk VIIbis van titel VI, boek I, deel II, van het Gerechtelijk Wetboek omvat de huidige artikelen 272bis en 272ter en bevat de benoemingsvoorwaarden voor bemiddelingsadviseurs en -assistenten.


· Des navires battant pavillon de la Guinée équatoriale et du Gabon, mais appartenant à des armateurs européens, détiennent des autorisations de pêche à titre privé dans les eaux territoriales de São Tomé e Príncipe.

· Vaartuigen die varen onder de vlaggen van Equatoriaal-Guinea en Gabon en in het bezit zijn van Europese exploitanten hebben voor de wateren van São Tomé en Principe een particuliere vergunning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En contrepartie du droit de pêche, l'UE versera au gouvernement de São Tomé e Príncipe un montant total de 663 000 euros par an, dont 552 500 à titre de compensation concernant le tonnage de référence de 8 500 tonnes de thonidés par an et un montant spécifique de 110 500 euros par an dédié à l'appui et à la mise en œuvre d'initiatives prises dans le cadre de la politique sectorielle des pêches de São Tomé e Príncipe.

In ruil voor de visserijrechten betaalt de EU de regering van São Tomé e Príncipe EUR 663.000 per jaar, bestaand uit een bedrag van EUR 552.500 als vergoeding voor het referentietonnage van 8.500 ton tonijn per jaar en een specifiek bedrag van EUR 110.500 per jaar voor de "ondersteuning en tenuitvoerlegging van initiatieven in het kader van het sectorale visserijbeleid van São Tomé e Príncipe".


En ce qui concerne les autres aspects de location de ces habitations, les dispositions des sections 1re et 2 du chapitre II, titre VIII, tome III du Code civil s'appliquent.

Voor de andere aspecten van verhuring van deze woningen gelden de bepalingen van afdeling 1 en 2 van hoofdstuk II, titel VIII, boek III van het Burgerlijk Wetboek.


Art. 16. A l'annexe 7 du même arrêté, modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 janvier 1999 et 29 septembre 2000, sont apportées les modifications suivantes : 1° l'intitulé est remplacé par la disposition suivante : « Annexe 7 Liste des produits dangereux (rubrique 17.3 de la liste de classification) »; 2° le tome I, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2000, est rétablie dans la rédaction suivante : TOME I : LISTE DES PRODUITS DANGEREUX (SUBSTANCES ET PREPARATIONS) VISES DANS LA DIRECTIVE CE 96/82/CE DU 9 DECEMBRE 1996 CONCERANANT LA MAITRISE DES DANGERS LIES AUX ACCIDENTS MAJEURS IMPLIQUANT DES S ...[+++]

Art. 16. In bijlage 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999 en 29 september 2000 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het opschrift wordt vervangen door wat volgt : « BIJLAGE 7 Lijst van gevaarlijke producten (rubriek 17.3 van de indelingslijst) »; 2° deel I, opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2000, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing : « DEEL I : LIJST VAN DE GEVAARLIJKE PRODUCTEN (STOFFEN EN PREPARATEN) VERMELD IN DE EG-RICHTLIJN 96/82/EG VAN 9 DECEMBER 1996 BETREFFENDE DE BEHEERSING VAN DE GEVAREN VAN ZWARE ONGEVALLEN WAARBIJ GEVAARLIJKE STOFFEN ZIJN BETROKKEN Deze lijst omvat de gevaarlijke stoffen en ingedeelde categorieën va ...[+++]


À partir du 1er juin 2002, et pour une période de 12 mois, cette pêche peut, à titre expérimental, être pratiquée dans la ZEE de São Tomé et Principe.

Op een experimentele basis kan met ingang van 1 juni 2002 voor een periode van 12 maanden binnen de EEZ van São Tomé en Principe gevist worden op diepzeekrab.


Si le défunt avait déclaré renoncer à toute indemnité, il ne peut rien être déduit (voir Répertoire notarial, tome XV, titre II, Droits de succession et de mutation par décès, nº 346).

Indien de overledene verklaard had te verzaken aan elke vergoeding kan er niets worden afgetrokken (zie « Répertoire notarial », titel XV, boek II, « Droits de succession et de mutation par décès », nr. 346).


Art. 7. Dans la section 1ère du Titre 6 du tôme XIII du même statut, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 décembre 1994, 1 juin 1995, 12 juin 1995 et 19 décembre 1996, est inséré un article XIII 155octies, libellé comme suit :

Art. 7. In afdeling 1 van Titel 6 van deel XIII van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1994, 1 juni 1995, 12 juni 1995 en 19 december 1996, wordt een artikel XIII 155octies ingevoegd, dat luidt als volgt :


w