Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "titre desquels france " (Frans → Nederlands) :

Enfin, de façon plus générale, la République française n’estime pas pertinent d’inclure dans la présente procédure les mécanismes de compensation et de surcompensation au titre desquels France Télécom s’acquitait de charges entre 1991 et 1996 (voir tableau 1) pour déterminer l’existence d’une aide ou la date à laquelle un avantage découlant de la réforme introduite par la loi de 1996, qui ne contient aucune disposition à cet effet, s’est matérialisé.

Tot slot, en meer in het algemeen, acht Frankrijk het niet relevant in deze procedure de compensatie- en overcompensatiemechanismen te betrekken uit hoofde waarvan France Télécom van 1991 tot 1996 bijdragen heeft betaald (zie tabel 1), om te bepalen of er sprake is van steun noch op welke datum er een voordeel is ontstaan ten gevolge van de door de wet van 1996 ingevoerde hervorming, die op dat punt geen enkele bepaling bevat.


Elle a souligné, dans une affaire relative à l'interrogatoire d'une personne qui était incarcérée pour d'autres faits que ceux à propos desquels elle était interrogée, qu'un accusé se trouve souvent dans une position particulièrement vulnérable au stade de l'enquête, relevant qu'en l'espèce le requérant, « même s'il ne faisait l'objet d'aucune mesure restrictive ou privative de liberté au titre de la procédure en cause, a été entendu alors qu'il avait été extrait de détention » sans l'assistance d'un avocat, et a conclu à la violation ...[+++]

In een zaak over de ondervraging van een persoon die werd opgesloten voor andere feiten dan die waarover hij werd ondervraagd, heeft het onderstreept dat een persoon die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, zich vaak in een bijzonder kwetsbare toestand bevindt in het stadium van het onderzoek, waarbij het erop heeft gewezen dat, te dezen, de verzoeker, « ook al maakte hij niet het voorwerp uit van enige maatregel van vrijheidsbeperking of -beroving krachtens de in het geding zijnde procedure, is verhoord terwijl hij uit de gevangenis was gehaald » zonder bijstand van een advocaat, en heeft besloten tot de schending van artikel 6.3.c ...[+++]


A. considérant que certains États membres, et notamment la France, appliquent des dispositions transitoires concernant le droit à la libre circulation des travailleurs au titre du traité d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, en vertu desquelles tous les ressortissants bulgares et roumains peuvent être soumis à une restriction de ce droit jusqu'au 31 décembre 2013 au plus tard,

A. overwegende dat in enkele lidstaten, met name in Frankrijk, op grond van de Toetredingsverdragen van Bulgarije en Roemenië, een overgangsregeling inzake het vrij verkeer van werknemers van toepassing is, krachtens welke dit recht voor alle Bulgaarse en Roemeense onderdanen tot uiterlijk 31 december 2013 wordt beperkt,


En 1997, au titre de la première de ces missions, le B.F.A. a réalisé un chiffre d'affaires de 3,2 milliards de francs, sur la base de 21 409 bons de commande que lui ont adressés 3 638 services " clients" et en suite desquels 485 contrats ont été conclus avec 205 fournisseurs.

Wat betreft de eerste van deze opdrachten heeft het F.A.B. in 1997 een omzetcijfer gerealiseerd van 3,2 miljard frank op basis van 21 409 bestelbons die hen werden toegestuurd door 3 638 " klanten" diensten en ingevolge waarvan 485 contracten werden afgesloten met 205 leveranciers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre desquels france ->

Date index: 2022-07-13
w