Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention
Convention de La Haye
De La Haye
Exportation à titre définitif
Exporté à titre définitif
Nommé à titre définitif
Titre définitif
à titre définitif

Traduction de «titre définitif auprès » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exportation à titre définitif | exporté à titre définitif

definitieve uitvoer




Convention [de La Haye] sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire | Convention de La Haye

Verdrag van Den Haag inzake effecten | Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La partie requérante dans l'affaire n° 6261 est un fonctionnaire nommé à titre définitif auprès des services publics flamands et demande l'annulation des articles 2, 3 et 6 de la loi du 28 avril 2015, relatifs aux agents du secteur public.

De verzoekende partij in de zaak nr. 6261 is vastbenoemd ambtenaar bij de Vlaamse overheid en vordert de vernietiging van de artikelen 2, 3 en 6 van de wet van 28 april 2015, die betrekking hebben op de personeelsleden van de overheidssector.


Par arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 9 mars 2017, la mise à la retraite, de Madame RENOY Claire, assistant à titre définitif auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, est accordée, à la date du 31 octobre 2017, au soir.

Bij besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 9 maart 2017, wordt de oppensioenstelling uit haar functies, aan mevrouw RENOY Claire, assistent in vast dienstverband, bij de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, toegestaan, op datum van 31 oktober 2017, `s avonds.


Par arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 18 mai 2016, la démission volontaire de ses fonctions, de Mme AERTS, Myriam, adjoint à titre définitif auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, est accordée, à la date du 31 décembre 2016.

Bij besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 18 mei 2016, wordt het vrijwillig ontslag uit haar functies, aan Mevr. AERTS, Myriam, adjunct in vast dienstverband, bij de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, toegestaan, op datum van 31 december 2016.


- Nomination à titre définitif Auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, est nommée à titre définitif, en qualité d'attaché : Par arrêté ministériel du 4 octobre 2016 : A partir du 1 septembre 2016 : - Mme DE RYCKE, Leentje, aux services centraux.

- Benoeming in vast dienstverband Bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, wordt in vast dienstverband benoemd in de betrekking van attaché : Bij ministerieel besluit van 4 oktober 2016 : Met ingang van 1 september 2016 : - Mevr. DE RYCKE, Leentje, bij de centrale diensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Démission volontaire Par arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 7 mars 2016, la démission volontaire de ses fonctions, de Madame MIGNON Martine, adjoint à titre définitif auprès des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, est accordée, à la date du 31 décembre 2016.

Vrijwillig ontslag Bij besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 7 maart 2016, wordt het vrijwillig ontslag uit haar functies, aan mevrouw MIGNON Martine, adjunct in vast dienstverband, bij de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, toegestaan, op datum van 31 december 2016.


Par arrêté royal du 11 décembre 2016 monsieur Julien DEPUYDT est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 décembre 2015 et effet au 1 décembre 2016.

Bij koninklijk besluit van 11 december 2016 wordt de heer Julien DEPUYDT vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 december 2015 en uitwerking op 1 december 2016.


Par arrêté royal du 17 octobre 2016, M. Sander SCHELFAUT est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service Public Fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 septembre 2015 et effet au 1er septembre 2016.

Bij koninklijk besluit van 17 oktober 2016 wordt de heer Sander SCHELFAUT vastbenoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 september 2015 en uitwerking op 1 september 2016.


Nomination Par arrêté royal du 29 septembre 2016 madame Aude NEIVA est nommée à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 septembre 2015 et effet au 1 septembre 2016.

Benoeming Bij koninklijk besluit van 29 september 2016 wordt mevrouw Aude NEIVA vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 september 2015 en uitwerking op 1 september 2016.


Par arrêté royal du 29 septembre 2016 madame Ambre LOOTENS est nommée à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 septembre 2015 et effet au 1 septembre 2016.

Bij koninklijk besluit van 29 september 2016 wordt mevrouw Ambre LOOTENS vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 september 2015 en uitwerking op 1 september 2016.


Nominations Par arrêté royal du 1 avril 2016, M. Pascal VANDENMEERSSCHAUT est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service Public Fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 juillet 2014 et effet au 12 février 2016.

Benoemingen Bij koninklijk besluit van 1 april 2016 wordt de heer Pascal VANDENMEERSSCHAUT vastbenoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 juli 2014 en uitwerking op 12 februari 2016.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre définitif auprès ->

Date index: 2021-04-23
w