Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DCDR
Exportation à titre définitif
Exporté à titre définitif
Nommé à titre définitif
Titre définitif
à titre définitif

Vertaling van "titre définitif victime " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exportation à titre définitif | exporté à titre définitif

definitieve uitvoer








Directive du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | DCDR [Abbr.]

finaliteitsrichtlijn | Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'enseignement de plein exercice, dans l'enseignement en alternance et dans l'enseignement secondaire de promotion sociale le membre du personnel victime d'un acte de violence bénéficie du dispositif défini à la section 2 s'il est temporaire titulaire d'un autre titre que d'un titre de capacité requis, ou suffisant ou de pénurie, à la section 3 s'il est temporaire porteur d'un titre de capacité relevant de la catégorie des titres de pénurie, à la section 4 s'il est temporaire porteur d'un titre de capacité relevant de la catégori ...[+++]

In het onderwijs met volledig leerplan, in het alternerend secundair onderwijs en in het secundair onderwijs voor sociale promotie, geniet het personeelslid dat het slachtoffer is van een gewelddaad het stelsel dat bepaald is in afdeling 2, als het tijdelijk aangesteld is en houder van een ander bekwaamheidsbewijs dan een vereist bekwaamheidsbewijs, een voldoend bekwaamheidsbewijs of een schaarstebekwaamheidsbewijs, in afdeling 3, als het tijdelijk aangesteld is en houder van een bekwaamheidsbewijs behorend tot de categorie van de schaarstebekwaamheidsbewijzen, in afdeling 4, als het tijdelijk aangesteld is en houder van een bekwaamheids ...[+++]


Le tableau suivant indique le nombre de titres de séjour définitifs octroyés aux personnes qui, in fine, ont été reconnues comme victimes de la traite des êtres humains, ainsi que le nombre de titres de séjour définitifs octroyés aux personnes qui ne remplissaient pas les conditions relatives à la traite des êtres humains, mais pour lesquelles il y avait des raisons humanitaires.

De volgende tabel vermeldt het aantal definitieve verblijfstitels die toegekend werden voor de personen die, in fine, als slachtoffers van mensenhandel erkend werden, evenals het aantal definitieve verblijfstitels die toegekend werden voor de personen die niet aan de voorwaarden inzake mensenhandel voldeden, maar voor wie er humanitaire redenen waren.


Pour ce qui concerne le trafic des êtres humains, l'intervenant demande si la Convention influera sur la possibilité, prévue par le droit belge, d'accorder un titre de séjour provisoire, voire définitif, aux victimes qui collaborent aux enquêtes policières ou judiciaires.

Wat de mensenhandel betreft, vraagt spreker of het Verdrag enige invloed heeft op de mogelijkheid die in het Belgisch recht bestaat om een voorlopige, en zelfs definitieve, verblijfsvergunning af te geven aan slachtoffers die meewerken aan het onderzoek van de politie en het gerecht.


Pour ce qui concerne le trafic des êtres humains, l'intervenant demande si la Convention influera sur la possibilité, prévue par le droit belge, d'accorder un titre de séjour provisoire, voire définitif, aux victimes qui collaborent aux enquêtes policières ou judiciaires.

Wat de mensenhandel betreft, vraagt spreker of het Verdrag enige invloed heeft op de mogelijkheid die in het Belgisch recht bestaat om een voorlopige, en zelfs definitieve, verblijfsvergunning af te geven aan slachtoffers die meewerken aan het onderzoek van de politie en het gerecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les articles 30, §§ 1 et 2, 34, § 1 , 50, §§ 1 et 2, et 52, § 1 , de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, tels qu'ils étaient rédigés avant l'entrée en vigueur de la présente loi, restent en vigueur à titre transitoire à leur égard jusqu'au moment où un jugement définitif est intervenu ...[+++]

De artikelen 30, §§ 1 en 2, 34, § 1, 50, §§ 1 en 2, en 52, § 1, van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, zoals zij voor de inwerkingtreding van deze wet luidden, blijven hiervoor bij wijze van overgangsmaatregel van kracht tot een definitief vonnis is tussengekomen.


À l’issue du procès, si la plainte ou son témoignage conduisent à une condamnation, la victime a droit à un titre de séjour définitif.

Na afloop van het proces, als de klacht of de getuigenis tot een veroordeling heeft geleid, heeft het slachtoffer recht op een definitieve verblijfsvergunning.


Par dérogation à l'article 22, le puériculteur nommé à titre définitif victime d'un acte de violence peut, après le 31 janvier de l'année scolaire au cours de laquelle il a été victime, introduire une demande de changement d'affectation pour l'année scolaire suivante ou modifier le choix d'établissements déjà exprimé à condition qu'il ait été reconnu incapable de poursuivre sa fonction dans l'établissement dans lequel il a été victime d'un acte de violence par le service externe de prévention et de protection au travail visé à l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail.

In afwijking van artikel 22, kan de in vast verband benoemde kinderverzorger die het slachtoffer is geweest van een gewelddaad, na 31 januari van het schooljaar waarin hij het slachtoffer van een gewelddaad is geweest, een aanvraag om verandering van affectatie indienen voor het volgende schooljaar of de reeds gedane keuze van inrichtingen wijzigen op voorwaarde dat de externe dienst voor preventie en bescherming op het werk bedoeld in het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk heeft erkend dat hij niet in staat is zijn ambt opnieuw uit te oefenen in de inrichting wa ...[+++]


- § 1. Le membre du personnel nommé à titre définitif victime d'un acte de violence peut solliciter un changement d'affectation de circonstance dans un autre établissement de la même zone ou d'une autre zone, dans le respect des conditions visées à la section première.

§ 1. Het vastbenoemd personeelslid dat het slachtoffer is geweest van een gewelddaad kan een gelegenheidsaffectatieverandering aanvragen naar een andere inrichting in dezelfde zone of in een andere zone, met inachtneming van de voorwaarden bedoeld in de eerste afdeling.


Art. 69. § 1. Le membre du personnel nommé à titre définitif victime d'un acte de violence peut solliciter, dans le respect des conditions visées à la section première, un changement d'affectation dans un autre établissement relevant du même pouvoir organisateur.

Art. 69. § 1. Het in vast verband benoemde personeelslid dat het slachtoffer is van een gewelddaad kan, met inachtneming van de voorwaarden bedoeld in afdeling I, een verandering van affectatie aanvragen in een andere inrichting die onder dezelfde inrichtende macht ressorteert.


« Sauf disposition contraire, le membre du personnel nommé à titre définitif qui est autorisé à prester ses services de manière complète auprès d'un des services publics visés au présent article, autres que celui auquel il appartient, est assimilé, pour les accidents du travail, les accidents survenus sur le chemin du travail et les maladies professionnelles dont il est victime pendant ces prestations, au personnel nommé à titre définitif du service public auprès duquel il effectue lesdites pr ...[+++]

« Behalve andersluidende bepaling, wordt het vastbenoemde personeelslid dat gemachtigd is om voltijdse prestaties te verrichten bij één van de in dit artikel bedoelde overheidsdiensten, andere dan diegene waartoe hij behoort, voor de arbeidsongevallen, de ongevallen op de weg naar en van het werk en de beroepsziekten waarvan hij/zij het slachtoffer wordt tijdens deze prestaties, gelijkgesteld met het vastbenoemd personeel van de overheidsdienst waarbij het deze prestaties verricht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre définitif victime ->

Date index: 2021-04-18
w