Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accidents de bateau au cours d'activités de loisirs
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Aéroglisseur Scooter des mers
Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI
Contrôler les documents de voyage
Contrôler les titres de voyage
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Ferry-boat Paquebot
Hallucinose
Jalousie
MBS
Mauvais voyages
Névrose de compensation
Paranoïa
Planche de surf Planche à voile
Psychose SAI
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Rédiger des titres
Résiduel de la personnalité et du comportement
Titre adossé à des créances hypothécaires
Titre adossé à des créances immobilières
Titre adossé à des hypothèques
Titre classé
Titre couvert par des créances hypothécaires
Titre de premier ordre
Titre de première catégorie
Titre de tout premier rang
Titre garanti par des créances hypothécaires
Titre non participatif
Titre sans droit de participation
Titres autres que de capital
Valeurs mobilières autres que des titres de capital
Vérificateur de titres de transport
Vérificatrice de titres de transport
Vérifier les documents de voyage
Vérifier les titres de voyage
Yacht

Traduction de «titre ivbis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titre adossé à des créances hypothécaires | titre adossé à des créances immobilières | titre adossé à des hypothèques | titre couvert par des créances hypothécaires | titre garanti par des créances hypothécaires | MBS [Abbr.]

door hypotheek gedekt waardepapier | mortgage backed security | MBS [Abbr.]


titre classé | titre de premier ordre | titre de première catégorie | titre de tout premier rang

belangrijk effect | eersterangseffect


vérificateur de titres de transport | vérificateur de titres de transport/vérificatrice de titres de transport | vérificatrice de titres de transport

controleuse | tramcontroleuse | kaartjescontroleur | treincontroleur


titre non participatif | titre sans droit de participation | titres autres que de capital | valeurs mobilières autres que des titres de capital

effect zonder aandelenkarakter


Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose


accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry-boat Paquebot | Aéroglisseur Scooter des mers | Yacht | Planche de surf Planche à voile | Bateau SAI Emba ...[+++]

ongevallen met vaartuigen tijdens recreatieve activiteiten


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


contrôler les titres de voyage | vérifier les documents de voyage | contrôler les documents de voyage | vérifier les titres de voyage

controleren of reisdocumenten in orde zijn | reisdocumenten nakijken | paspoort tickets en visa controleren | reisdocumenten controleren


rédiger des titres

kopteksten schrijven | krantenkoppen schrijven


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. Dans le Titre IVbis, Chapitre II du même Code, l'intitulé de la Section 3 est remplacé par ce qui suit :

Art. 11. In de Titel IVbis, Hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek, wordt het opschrift van Afdeling 3 vervangen als volgt :


Art. 13. Dans le Titre IVbis, Chapitre II du même Code, l'intitulé de la Section 4 est remplacé par ce qui suit :

Art. 13. In Titel IVbis, Hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek, wordt het opschrift van Afdeling 4 vervangen als volgt :


Plutôt que d'insérer un nouveau titre IVbis dans le livre II de la quatrième partie du Code judiciaire, mieux vaut diviser l'actuel titre IVbis en différents chapitres, l'un consacré aux dépens proprement dits et l'autre consacré aux frais répétibles.

Het zou beter zijn, in plaats van een nieuwe titel IVbis in te voegen in boek II van deel IV van het Gerechtelijk Wetboek, de huidige titel IVbis onder te verdelen in verscheidene hoofdstukken, waarvan de ene gewijd is aan de eigenlijke gerechtskosten, en de andere aan de terugvorderbare kosten.


Quant à la place de l'insertion de cette nouvelle disposition dans le règlement, au lieu de l'inscrire dans un article 73bis isolé dans un nouveau Titre IVbis (« Des formes de collaboration »), il est suggéré d'en faire plutôt un article 55bis, qui s'insérerait plus logiquement dans le chapitre I du Titre II (« De la procédure en matière de projets et de propositions »).

Met betrekking tot de plaats waar deze nieuwe bepaling in het reglement moet worden ingevoegd, wordt voorgesteld om liever dan een losstaand artikel 73bis op te nemen in een nieuwe Titel IVbis (« De samenwerkingsvormen »), daarvan een artikel 55bis te maken, dat beter past in hoofdstuk I van Titel II (« Procedure inzake ontwerpen en voorstellen »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est inséré dans le livre II de la quatrième partie du Code judiciaire, après le titre IV « Des frais et dépens », un titre IVbis intitulé « Du remboursement partiel des honoraires d'avocat » comprenant un article 1024bis , libellé comme suit :

In boek II van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek wordt na titel IV « Uitgaven en kosten » een titel IVbis ingevoegd onder het opschrift « Gedeeltelijke terugbetaling van erelonen van advocaten », dat een artikel 1024bis bevat, luidende


Renvoi à la commission des Affaires institutionnelles, pour avis, la proposition tendant à modifier le règlement du Sénat par l'insertion d'un titre IVbis concernant les formes de collaboration, qui est actuellement pendante au bureau.

Verwijzing van het voorstel tot wijziging van het reglement van de Senaat door invoeging van een titel IVbis betreffende de samenwerkingsvormen, dat thans bij het bureau aanhangig is, voor advies, naar de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden.


Proposition tendant à modifier le règlement du Sénat par l'insertion d'un titre IVbis concernant les formes de collaboration

Voorstel tot wijziging van het reglement van de Senaat door invoeging van een titel IVbis betreffende de samenwerkingsvormen


Article 1. Dans le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, Partie règlementaire, Partie III, Titre I, Chapitre IVbis, il est inséré, une section 8, comportant les articles R.270bis-19 et R.270bis-20, rédigée comme suit :

Artikel 1. In Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, Regelgevend deel, deel III, Titel I, hoofdstuk IVbis, wordt een afdeling 8 die de artikelen R.270bis-19 en R.270bis-20 omvat, ingevoegd luidend als volgt :


L'article 12 précise quant à lui que les dispositions de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 susvisé concernant l'assurance indemnités sont applicables à l'assurance maternité, dans la mesure où il n'y est pas dérogé par les sections I, II, III, IV, IVbis, VII et VIIbis (du Chapitre 3 du Titre 3 de l'arrêté).

Artikel 12 preciseert dat de bepalingen van voormeld koninklijk besluit van 3 juli 1996 betreffende de verzekering voor uitkeringen niet van toepassing zijn op de moederschapsverzekering, voor zover er niet wordt afgeweken van de afdelingen I, II, III, IV, IVbis en VIIbis (van Hoofdstuk 3 van Titel 3 van het besluit).


" Après le titre IV du même arrêté, il est inséré un titre IVbis, comprenant les articles 73/1 et 73/2" .

" Na titel IV van hetzelfde besluit wordt een titel IVbis ingevoegd, die de artikelen 73/1 en 73/2 omvat" .


w