Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Contrôler les documents de voyage
Contrôler les titres de voyage
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Feuillets liminaires
Hallucinose
Jalousie
Liminaire
MBS
Mauvais voyages
Pages liminaires
Paranoïa
Pièces liminaires
Préliminaires
Psychose SAI
Rédiger des titres
Résiduel de la personnalité et du comportement
Titre
Titre adossé à des créances hypothécaires
Titre adossé à des créances immobilières
Titre adossé à des hypothèques
Titre classé
Titre couvert par des créances hypothécaires
Titre de premier ordre
Titre de première catégorie
Titre de tout premier rang
Titre garanti par des créances hypothécaires
Titre-service social
Vérificateur de titres de transport
Vérificatrice de titres de transport
Vérifier les documents de voyage
Vérifier les titres de voyage

Traduction de «titre liminaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
feuillets liminaires | pages liminaires | pièces liminaires | préliminaires

voorwerk


titre adossé à des créances hypothécaires | titre adossé à des créances immobilières | titre adossé à des hypothèques | titre couvert par des créances hypothécaires | titre garanti par des créances hypothécaires | MBS [Abbr.]

door hypotheek gedekt waardepapier | mortgage backed security | MBS [Abbr.]


vérificateur de titres de transport | vérificateur de titres de transport/vérificatrice de titres de transport | vérificatrice de titres de transport

controleuse | tramcontroleuse | kaartjescontroleur | treincontroleur


titre classé | titre de premier ordre | titre de première catégorie | titre de tout premier rang

belangrijk effect | eersterangseffect




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


contrôler les titres de voyage | vérifier les documents de voyage | contrôler les documents de voyage | vérifier les titres de voyage

controleren of reisdocumenten in orde zijn | reisdocumenten nakijken | paspoort tickets en visa controleren | reisdocumenten controleren


rédiger des titres

kopteksten schrijven | krantenkoppen schrijven




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A titre liminaire, j'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que le laboratoire souterrain de l'agence française pour la gestion des déchets radioactifs ANDRA dans lequel est survenu l'accident évoqué n'accueille pas de déchets radioactifs et n'en accueillera pas.

Eerst en vooral wens ik de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat het ondergrondse laboratorium van het Frans agentschap voor het beheer van radioactief afval ANDRA waar dit ongeval gebeurd is, geen radioactief afval herbergt en ook niet zal herbergen.


À titre liminaire, la problématique visée par le projet de loi s'inscrit à mon dans la problématique plus large visant à empêcher tout mineur de quitter le territoire belge hors espace Schengen sans l'assentiment de la ou des personnes qui exerce(nt) l'autorité parentale à son égard.

Eerst en vooral behoort de problematiek die men met het wetsontwerp beoogt tot de bredere problematiek van het voorkomen dat een minderjarige, zonder de toestemming van de persoon of personen die over hem het ouderlijk gezag uitoefent of uitoefenen, het Belgische grondgebied verlaat om zich buiten de Schengenruimte te begeven.


À titre liminaire, la problématique visée par le projet de loi s'inscrit à mon dans la problématique plus large visant à empêcher tout mineur de quitter le territoire belge hors espace Schengen sans l'assentiment de la ou des personnes qui exerce(nt) l'autorité parentale à son égard.

Eerst en vooral behoort de problematiek die men met het wetsontwerp beoogt tot de bredere problematiek van het voorkomen dat een minderjarige, zonder de toestemming van de persoon of personen die over hem het ouderlijk gezag uitoefent of uitoefenen, het Belgische grondgebied verlaat om zich buiten de Schengenruimte te begeven.


7. Il convient de relever à titre liminaire que, dans son mémoire en réplique, la Commission a déclaré ne pas maintenir le grief tiré de la violation de l'article 59 du traité, au motif que ce grief reposait sur une interprétation erronée des dispositions pertinentes de la réglementation nationale.

7. Vooraf moet worden opgemerkt, dat de Commissie in haar memorie van repliek heeft verklaard, de grief betreffende de beweerde schending van artikel 59 van het Verdrag niet te handhaven, op grond dat die grief op een onjuiste uitlegging van de betrokken bepalingen van de nationale regeling berustte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. A l'article 57 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 20 janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° la phrase liminaire est remplacée par ce qui suit : « Il ne peut être mis fin unilatéralement au contrat de travail de l'employé admis à titre définitif que : »; 2° le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° en exécution de l'article 34 de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans le secteur public; »; 3° le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° si l'employé ne remplit plus le ...[+++]

Art. 6. In artikel 57 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende bepaling van het eerste lid worden de woorden "door de hypotheekbewaarder" opgeheven; 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : "2° in uitvoering van artikel 34 van het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt; "; 3° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : "3° indien de bediende niet langer de voorwaarden vervult vermeld in artikel 16, § 1, 2°, 3° en 5°, van het koninklijk besluit van 2 oktober 19 ...[+++]


TITRE VI. - La détermination des modèles de pièces justificatives Art. 35. Les modèles de pièces justificatives, visés à l'article 4, phrase liminaire et à l'article 9/1., alinéa premier, de l'ordonnance, et dont sont munis les inspecteurs de l'emploi et les contrôleurs d'ACTIRIS et de l'Administration, sont déterminés par le Ministre ou le fonctionnaire qu'il désigne à cet effet.

TITEL VI. - Bepaling van de modellen van legitimatiebewijzen Art. 35. De Minister of de ambtenaar die hij daartoe aanduidt bepaalt de in artikel 4, inleidende zin en artikel 9/1., eerste lid, van de ordonnantie bedoelde modellen van legimitatiebewijs voor de werkgelegenheidsinspecteurs en controleurs van ACTIRIS en van het Bestuur.


4. - Modifications du livre VII, titre 4, chapitre 1, du Code de droit économique Art. 4. A l'article VII. 64, § 1, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la phrase liminaire de l'alinéa 1, les mots « à l'aide d'un exemple représentatif » sont abrogés; 2° dans l'alinéa 1, 6°, les mots « et le montant des versements échelonnés » sont remplacés par les mots "et les termes de paiement"; 3° dans l'alinéa 2, les mots « Le Roi détermine pour toute publicité, quel que soit l ...[+++]

4. - Wijzigingen van boek VII, titel 4, hoofdstuk 1, van het Wetboek van economisch recht Art. 4. In artikel VII. 64, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "aan de hand van een representatief voorbeeld" opgeheven; 2° in de bepaling onder het eerste lid, 6°, worden de woorden "en het bedrag van de afbetalingstermijnen" vervangen door de woorden "en de termijnbedragen"; 3° in het tweede lid worden de woorden "De Koning bepaalt voor iedere reclame, wat ook de gebruikte drager is, de grootte van de lette ...[+++]


Dans son arrêt de ce jour, la Cour rappelle, à titre liminaire, que la directive retour n'entend pas harmoniser intégralement les règles des États membres sur le séjour des étrangers et, par conséquent, ne s’oppose pas à ce que le droit d’un État membre qualifie de délit le séjour irrégulier et prévoie des sanctions pénales pour dissuader et réprimer la commission d’une telle infraction .

In zijn arrest van vandaag brengt het Hof om te beginnen in herinnering dat de terugkeerrichtlijn niet tot doel heeft alle nationale voorschriften inzake het verblijf van vreemdelingen te harmoniseren en zich er dus niet tegen verzet dat het recht van een lidstaat illegaal verblijf aanmerkt als een strafbaar feit en daarop strafrechtelijke sancties stelt om het plegen van een dergelijke inbreuk tegen te gaan en te bestraffen.


2) de l'article 7, alinéa 1 , b, phrase liminaire, du projet de loi, dans lequel il est déjà question (à juste titre) de « un ou plusieurs titres de formation qui l'ont préparé à l'exercice de cette profession »;

2) artikel 7, eerste lid, b, inleidende zin, van het wetsontwerp, waarin (terecht) reeds sprake is van « een of meer opleidingstitels die hem op de uitoefening van dat beroep hebben voorbereid »;


À titre liminaire, j'aimerais signaler qu'il n'est juridiquement plus correct de qualifier l'aéroport de Bruxelles-National d'aéroport urbain.

Eerst en vooral wijs ik erop dat juridisch gezien de luchthaven van Brussel-Nationaal niet langer mag worden bestempeld als een grootstedelijke luchthaven.


w