Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplôme professionnel
Dénomination de la profession
Opérateur sur titres professionnel
Titre professionnel
Titre professionnel particulier
Titre professionnel particulier en soins intensifs

Vertaling van "titre professionnel devra " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dénomination de la profession | diplôme professionnel | titre professionnel

benaming van het beroep


opérateur sur titres professionnel

professionele effectenhandelaar


exercer une activité lucrative, à titre professionnel

een winstgevende bezigheid als beroep uitoefenen


titre professionnel particulier

bijzondere beroepstitel


titre professionnel particulier en soins intensifs

bijzondere beroepstitel in de intensieve geneeskunde


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute personne qui commercialise, pour compte propre ou pour compte de tiers, un produit à titre professionnel devra mettre une fiche d'information à la disposition de ses clients et devra veiller à ce que toutes les informations fournies aux clients soient cohérentes avec celles figurant dans la fiche d'information (titre 2 du présent projet).

Iedere persoon die, voor eigen rekening of voor rekening van derden, beroepshalve een product commercialiseert, moet een informatiefiche verkrijgbaar stellen voor zijn cliënten en erop toezien dat alle informatie die aan de cliënten wordt verstrekt, coherent is met de informatie vermeld in de informatiefiche (titel 2 van dit ontwerp).


Précisons encore que si l'intéressé exerce une activité professionnelle indépendante à titre complémentaire pour laquelle il paie des cotisations au moins égales à celles dues pour une activité exercée à titre principal, la demande d'assimilation devra être introduite dans le régime de pension dans lequel il exerce son activité professionnelle à titre principal, conformément à l'article 28, § 1, de l'arrêté royal du 22 décembre 196 ...[+++]

Er moet wel verduidelijkt worden dat, wanneer betrokkene een zelfstandige beroepsactiviteit in bijberoep uitoefent, waarvoor hij bijdragen betaalt die minstens gelijk zijn aan de bijdragen die verschuldigd zijn voor een in hoofdberoep uitgeoefende activiteit, dan zal de aanvraag ingediend moeten worden in het pensioenstelsel waarin hij zijn hoofdberoepsactiviteit uitoefent, in toepassing van artikel 28, § 1, van het koninklijk besluit van 22 december 1967, dat bepaalt dat geen enkele periode kan gelijkgesteld worden indien zij krachtens een andere pensioenregeling dan die der zelfstandigen kan worden gelijkgesteld.


À titre de protection complémentaire, toute autorisation par un investisseur non professionnel devra être accordée par écrit.

Voor zijn bescherming dient de toestemming door een niet-professionele belegger schriftelijk te gebeuren.


À titre de protection complémentaire, toute autorisation par un investisseur non professionnel devra être accordée par écrit.

Voor zijn bescherming dient de toestemming door een niet-professionele belegger schriftelijk te gebeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition de loi prévoit donc une procédure limitée qui devra permettre à plusieurs petits groupes professionnels d'obtenir une protection de titre en application d'une même loi-cadre.

Het wetsvoorstel houdt dus een beperkte procedure in die een aantal kleinere beroepsgroepen moet toelaten binnen het kader van eenzelfde kaderwet een titelbescherming te bekomen.


e) si l'intéressé a, au cours des cinq dernières années précédant immédiatement le dépôt de sa déclaration, suivi une formation visée à l'article 12bis, § 1, 2°, d) premier et/ou deuxième tiret, du Code de la nationalité belge, la durée de la ou des formations susmentionnées devra être déduite de la durée de l'activité professionnelle requise de 468 jours minimum ou de la durée de l'activité professionnelle indépendante à titre principal.

e) indien de betrokkene, gedurende de laatste vijf jaar onmiddellijk voorafgaand aan de neerlegging van zijn verklaring, een opleiding bedoeld in artikel 12bis, § 1, 2°, d), eerste en/of tweede streepje, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, heeft gevolgd, moet de duur van voornoemde opleiding(en) in mindering worden gebracht van de duur van de vereiste beroepsactiviteit van minstens 468 dagen of van de duur van de zelfstandige beroepsactiviteit in hoofdberoep.


33. souligne qu'il importe, à titre liminaire, que soit donnée une définition claire de l'accident et de la maladie professionnels, en y incluant l'accident de trajet (du domicile au lieu de travail) ainsi que le stress au travail qui devra pouvoir être mesuré en fonction d'indicateurs précis;

33. onderstreept dat het om te beginnen belangrijk is een duidelijke definitie van arbeidsongeval en beroepsziekte te geven waarin ook ongevallen op het traject van thuis naar het werk moeten worden opgenomen, alsmede stress op het werk die aan de hand van precieze indicatoren moet kunnen worden gemeten;


Dans l'hypothèse où les titres d'un OPC en créances institutionnel feraient l'objet d'une demande d'admission aux négociations sur un marché organisé, ouvert au public, le prospectus d'admission, requis en application de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés, devra par ailleurs également mentionner que ces titres ne peuvent être acquis et détenus que par des investisseurs institutionnels ou ...[+++]

Indien een verzoek wordt ingediend om toelating van de effecten van een institutionele ICB in schuldvorderingen tot de verhandeling op een georganiseerde, voor het publiek toegankelijke markt, moet in het toelatingsprospectus als vereist ingevolge de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, eveneens worden vermeld dat deze effecten enkel mogen worden verworven en gehouden door institutionele of professionele beleggers in de zin van artikel 5, § 3 van de wet van 20 juli 2004 (artikel 1, 4° van dit besluit).


Eu égard à l'effet de présomption que l'article 103, alinéa 4 de la loi du 20 juillet 2004 attache aux mesures énoncées par le présent arrêté, l'on peut considérer que ces mesures constituent de facto un minimum bien qu'il soit permis à un OPC en créances institutionnel de prendre d'autres mesures, que celles visées par le présent arrêté, mais dont il devra alors établir qu'elles sont adéquates pour préserver la qualité d'investisseurs institutionnels ou professionnels des détenteurs de ses titres.

Gezien het vermoeden dat verbonden is aan de in dit besluit uitgewerkte maatregelen, als geregeld in artikel 103, vierde lid van de wet van 20 juli 2004, mag ervan worden uitgegaan dat deze maatregelen de facto de minimumvoorwaarden vormen, ook al mag een institutionele ICB in schuldvorderingen andere maatregelen treffen dan bedoeld in dit besluit, waarvan zij dan evenwel moet aantonen dat zij geschikt zijn om de hoedanigheid van institutionele of professionele belegger van de houders van haar effecten te waarborgen.


Il a dès lors été décidé, pour cette matière « normes juridiques et professionnelles », que l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux devra à l'avenir organiser un examen distinct selon que les candidats souhaitent porter les titres d'expert-comptable et de conseil fiscal ou qu'ils souhaitent porter le seul titre de conseil fiscal.

Zodoende werd voor de opleidingsinhoud « juridische en beroepsnormen » beslist dat het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten in de toekomst een afzonderlijk examen moet organiseren naargelang de kandidaten wensen om de titels van accountant en belastingconsulent te voeren of dat zij enkel de titel van belastingconsulent wensen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre professionnel devra ->

Date index: 2021-11-10
w