Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Jalousie
Mauvais voyages
Mobbing au travail
Névrose de compensation
Paranoïa
Permis de travail
Psychose SAI
Risque professionnel
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sécurité du travail
Sécurité du travailleur
Sécurité sur le lieu de travail
Titre de travail
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail
Vérificateur de titres de transport
Vérificatrice de titres de transport
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Traduction de «titre travail » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permis de travail | titre de travail

arbeidskaart | werkvergunning


Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto

Ad-hocgroep inzake verdere verplichtingen voor de Partijen van bijlage I uit hoofde van het Protocol van Kyoto


Groupe de travail Impôts indirects sur les transactions sur titres

Werkgroep Indirecte belastingen op effectentransacties


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


vérificateur de titres de transport | vérificateur de titres de transport/vérificatrice de titres de transport | vérificatrice de titres de transport

controleuse | tramcontroleuse | kaartjescontroleur | treincontroleur


sécurité du travail [ risque professionnel | sécurité du travailleur | sécurité sur le lieu de travail ]

arbeidsveiligheid [ beroepsrisico | veiligheid op het werk | veiligheid van de arbeider ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Distinctions honorifiques. -Distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux à titre "travail".

Eretekens - Eretekens in de Nationale Orden uit hoofde van arbeid.


Voir le tableau ci-dessus pour les nombres détaillés. Les distinctions dans les Ordres Nationaux à titre travail sont attribuées en fonction de la carrière et non de l'âge.

Gelieve hierna de antwoorden op de gestelde vragen te vinden: Eretekens in de Nationale Orden uit hoofde van arbeid worden toegekend in functie van de loopbaan en niet van de leeftijd.


Il existe quatre catégories de distinctions et parmi celles-ci celle des distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux à titre "travail".

Er zijn daarbij vier categorieën. De Eretekens in de Nationale Orden uit hoofde van arbeid zijn daar een van.


Les questions suivantes se posent en ce qui concerne les distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux à titre "travail": 1.

Betreffende de Eretekens in de Nationale Orden uit hoofde van arbeid rijzen de volgende vragen: 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Section 2. - Instruments de promotion et de sauvegarde des qualifications professionnelles Art. 7. Par "actions en faveur des ouvriers peu qualifiés ou non-qualifiés des entreprises de construction", il y a lieu d'entendre les actions menées dans le cadre : 1° du régime des formations en semaine tel qu'organisé par le titre III, chapitre II de la convention collective de travail du 25 juin 2009 portant organisation des régimes de formation et d'emploi pour les années 2009 à 2013; 2° des formations du soir et du samedi telles que visées par le titre III, chapitre IV de la convention collective de travail du 25 juin 2009 portant organisation des régimes de formation et d'emploi pour les années 2009 à 2013; 3° des formations hivernales tel ...[+++]

Afdeling 2. - Instrumenten ter bevordering en behoud van de beroepskwalificaties Art. 7. Onder "acties ten bate van laag- of ongeschoolde bouwvakarbeiders" dient men de acties te verstaan die worden ondernomen in het kader : 1° van de weekdagopleidingen zoals georganiseerd door titel III, hoofdstuk II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2009 tot 2013; 2° van de avond- en zaterdagopleidingen zoals georganiseerd door titel III, hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2009 tot 2013; 3° van de winteropleidingen zoals georganiseerd door titel III, ho ...[+++]


Les principes généraux en matière de prévention et de contrôle des risques pour la santé dus à l'exposition professionnelle à l'amiante prévus aux articles 3 à 8 de la convention sont repris dans la réglementation nationale, notamment au Titre Ibis « Champ d'application et principes de prévention » (art. 28 et suivants), à l'article 148decies 5.1, à la section VII « Conseil supérieur de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, chapitre II, Titre V et au chapitre III « Surveillance et constatation des infractions » du Règlement général pour la protection du travail, ainsi qu'aux articles 1 et 8 de l'arrêté royal du 2 décembre 1993 précité (chapitre II du Titre V du Code sur le bien-être au travail).

De algemene beginselen inzake preventie en controle van de risico's voor de gezondheid te wijten aan beroeps-blootstelling aan asbest, die zijn bepaald in de artikelen 3 tot 8 van het verdrag, zijn in de nationale reglementering opgenomen in titel Ibis (toepassingsgebied en voorkomingsprincipes; art. 28 e.v.), in artikel 148decies 5.1, in afdeling VII (Hoge Raad voor Veiligheid, Gezondheid en Verfraaiing der Werkplaatsen) van hoofdstuk II, titel V, en in hoofdstuk III (Toezicht en bestatiging der overtredingen) van titel V van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, alsook in de artikelen 1 tot 8 van het hierboven genoemde koninklijk besluit van 2 december 1993 (hoofdstuk II van titel V van de Codex over het welzijn op het Werk) ...[+++]


L'autorité fédérale reste néanmoins compétente pour les aspects qui ont trait au droit du travail, comme ceux en matière de conditions de travail dans le secteur, la réglementation relative au bien-être des travailleurs sur le lieu de travail, les dispositifs de concertation sociale, la politique salariale et le contrat de travail titres-services qui lie le travailleur à l'entreprise de titres-services, en ce compris la sanction des infractions au droit du travail et au droit de la sécurité sociale.

De federale overheid blijft echter bevoegd voor de aspecten die verband houden met het arbeidsrecht, zoals inzake arbeidsvoorwaarden in de sector, de regeling met betrekking tot het welzijn van de werknemers op het werk, de voorzieningen voor sociaal overleg, het loonbeleid en de arbeidsovereenkomst dienstencheques die de werknemer verbindt met het dienstenchequebedrijf, met inbegrip van de sanctionering van de inbreuken op het arbeidsrecht en het socialezekerheidsrecht.


Les principes généraux en matière de prévention et de contrôle des risques pour la santé dus à l'exposition professionnelle à l'amiante prévus aux articles 3 à 8 de la convention sont repris dans la réglementation nationale, notamment au Titre Ibis « Champ d'application et principes de prévention » (art. 28 et suivants), à l'article 148decies 5.1, à la section VII « Conseil supérieur de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, chapitre II, Titre V et au chapitre III « Surveillance et constatation des infractions » du Règlement général pour la protection du travail, ainsi qu'aux articles 1 et 8 de l'arrêté royal du 2 décembre 1993 précité (chapitre II du Titre V du Code sur le bien-être au travail).

De algemene beginselen inzake preventie en controle van de risico's voor de gezondheid te wijten aan beroeps-blootstelling aan asbest, die zijn bepaald in de artikelen 3 tot 8 van het verdrag, zijn in de nationale reglementering opgenomen in titel Ibis (toepassingsgebied en voorkomingsprincipes; art. 28 e.v.), in artikel 148decies 5.1, in afdeling VII (Hoge Raad voor Veiligheid, Gezondheid en Verfraaiing der Werkplaatsen) van hoofdstuk II, titel V, en in hoofdstuk III (Toezicht en bestatiging der overtredingen) van titel V van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, alsook in de artikelen 1 tot 8 van het hierboven genoemde koninklijk besluit van 2 december 1993 (hoofdstuk II van titel V van de Codex over het welzijn op het Werk) ...[+++]


L'autorité fédérale reste néanmoins compétente pour les aspects qui ont trait au droit du travail, comme ceux en matière de conditions de travail dans le secteur, la réglementation relative au bien-être des travailleurs sur le lieu de travail, les dispositifs de concertation sociale, la politique salariale et le contrat de travail titres-services qui lie le travailleur à l'entreprise de titres-services, en ce compris la sanction des infractions au droit du travail et au droit de la sécurité sociale.

De federale overheid blijft echter bevoegd voor de aspecten die verband houden met het arbeidsrecht, zoals inzake arbeidsvoorwaarden in de sector, de regeling met betrekking tot het welzijn van de werknemers op het werk, de voorzieningen voor sociaal overleg, het loonbeleid en de arbeidsovereenkomst dienstencheques die de werknemer verbindt met het dienstenchequebedrijf, met inbegrip van de sanctionering van de inbreuken op het arbeidsrecht en het socialezekerheidsrecht.


Les juges nommés au tribunal du travail francophone de Bruxelles sont nommés à titre subsidiaire au tribunal du travail du Brabant wallon et les juges nommés au tribunal du travail du Brabant wallon sont nommés à titre subsidiaire au tribunal du travail francophone de Bruxelles.

De rechters benoemd in de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel worden in subsidiaire orde benoemd in de arbeidsrechtbank te Waals-Brabant en de rechters benoemd in de arbeidsrechtbank te Waals-Brabant worden in subsidiaire orde benoemd in de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel.


w