Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocage d'un compte-titre
Compte de dépôt de titres
Compte de pré-dépôt de titres
Compte de titres
Compte titres
Compte-titres
Titre dématérialisé
Titre en compte courant

Vertaling van "titres tiennent compte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
titre dématérialisé | titre en compte courant

gedematerialiseerd effect | giraal effect




compte de dépôt de titres | compte de pré-dépôt de titres

bewaarnemingrekening | effectenrekening bij centrale bank


blocage d'un compte-titre

blokkering van een effectenrekening


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les informations relatives aux opérations de financement sur titres tiennent compte des obligations existantes au titre de la directive 2009/65/CE et de la directive 2011/61/CE, et comprennent, le cas échéant, les données mentionnées à la section A de l’annexe.

2. De informatie over SFT's zal bestaande vereisten onder Richtlijn 2009/65/EG en Richtlijn 2011/61/EG in acht nemen en, indien van toepassing, de gegevens omvatten waarin Afdeling A van de bijlage voorziet.


Lors de l'élaboration des plans de construction, ces contribuables tiennent compte, à juste titre, du fait qu'ils récupéreront partiellement ces dépenses supplémentaires par le biais de la réduction d'impôt accordée par l'État fédéral, dont ils bénéficieront pendant dix ans à concurrence de:

Bij de opmaak van de bouwplannen houden deze belastingplichtigen terecht rekening met het feit dat zij deze extra uitgaven gedeeltelijk zullen terugverdienen via de door de federale overheid voorziene belastingvermindering die zij zullen verkrijgen gedurende tien jaar van :


Chaque partie prévoit l'utilisation loyale de termes descriptifs à titre d'exception limitée aux droits conférés par une marque et peut prévoir d'autres exceptions limitées, à condition qu'elles tiennent compte des intérêts légitimes du titulaire de la marque et des tiers.

Elk van beide partijen voorziet in een eerlijk gebruik van beschrijvende termen als beperkte uitzondering op de rechten die verbonden zijn aan een handelsmerk en kan voorzien in andere beperkte uitzonderingen, mits bij die beperkte uitzonderingen rekening wordt gehouden met de legitieme belangen van de houder van het handelsmerk en van derden.


Rappelons à ce titre, que l'article 177, § 3, du Traité CE énonce clairement que « la Communauté et les États membres respectent les engagements et tiennent compte des objectifs qu'ils ont agréés dans le cadre des Nations unies et des autres organisations internationales compétentes ».

Artikel 177, § 3, van het EG-Verdrag bepaalt overigens duidelijk dat « de Gemeenschap en de lidstaten [zich houden] aan de verbintenissen en de doelstellingen die zij in het kader van de Verenigde Naties en andere bevoegde internationale organisaties hebben onderschreven».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l'élaboration des plans de construction, ces contribuables tiennent compte, à juste titre, du fait qu'ils récupéreront partiellement ces dépenses supplémentaires par le biais de la réduction d'impôt accordée par l'État fédéral, dont ils bénéficieront pendant dix ans à concurrence de:

Bij de opmaak van de bouwplannen houden deze belastingplichtigen terecht rekening met het feit dat zij deze extra uitgaven gedeeltelijk zullen terugverdienen via de door de federale overheid voorziene belastingvermindering die zij zullen verkrijgen gedurende tien jaar van :


(36 ter) Suite à l'élaboration d'un identifiant de l'entité juridique (IEJ), et compte tenu de son utilité, les DCT devraient collaborer avec les régulateurs pour élaborer des normes communes similaires en ce qui concerne les accords de rachat et les notifications relatives aux titres afin qu'elles tiennent compte du principe, du taux d'intérêt, des garanties, des décotes, du contenu, des contreparties et d'autres aspects qui contribuent à la formation d'agrégats.

(36 ter) In aansluiting op de ontwikkeling van een norm voor de identificatie van juridische entiteiten (LEI) moeten csd's – naarmate het nut daarvan zichzelf bewijst – samen met de regelgevers gelijksoortige gemeenschappelijke normen ontwikkelen voor de rapportage over repo- en effectentransacties met betrekking tot hoofdkapitaal, rente, onderpand, waarderingscorrecties, looptijden, tegenpartijen en andere aspecten met behulp waarvan totaalcijfers zich laten berekenen.


Si le ressortissant d'un pays tiers concerné dépose une demande de titre de séjour d'une autre catégorie, et sans préjudice des dispositions applicables du droit usuel des étrangers, les États membres tiennent compte de sa coopération dans l'examen de sa demande.

Wanneer de betrokken onderdanen van derde landen een ander soort verblijfstitel aanvragen, houden de lidstaten, onverminderd de desbetreffende bepalingen van het gewone vreemdelingenrecht, bij de behandeling van deze aanvraag rekening met de verleende medewerking.


4. Lorsqu'ils délivrent un titre de séjour de courte durée à une personne qui a été victime avec des membres de sa famille ou des personnes assimilées à des membres de sa famille, les États membres en tiennent compte dans l'examen de la possibilité de leur délivrer un permis de séjour à titre humanitaire .

4. Wanneer de lidstaten een verblijfstitel met een korte geldigheidsduur afgeven aan een persoon die samen met familieleden of met familieleden gelijkgestelde personen slachtoffer is geweest van een van de in artikel 2, onder b) en c), bedoelde strafbare feiten, houden zij daarmee rekening bij het onderzoek van de mogelijkheid hun een verblijfsvergunning om humanitaire redenen af te geven.


4. Lorsqu’ils délivrent un titre de séjour de courte durée à une personne qui a été victime avec des membres de sa famille ou des personnes assimilées à des membres de sa famille, les États membres en tiennent compte dans l’examen de la possibilité de leur délivrer un permis de séjour à titre humanitaire.

4. Wanneer de lidstaten een verblijfstitel met een korte geldigheidsduur afgeven aan een persoon die samen met familieleden of met familieleden gelijkgestelde personen slachtoffer is geweest van een van de in artikel 2, onder b) en c), bedoelde strafbare feiten, houden zij daarmee rekening bij het onderzoek van de mogelijkheid hun een verblijfsvergunning om humanitaire redenen af te geven.


Comme l'indique la justification de l'amendement qui introduit le Titre XIII, Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés » dans la loi-programme précitée, « la pratique a fait apparaître que les médecins qui pratiquent les tests médicaux tiennent compte d'une marge d'erreur dans la détermination de l'âge : par exemple, l'intéressé a entre 16 et 17 ans ou entre 17 ans et demi et 18 ans et demi.

De verantwoording van het amendement dat Titel XIII, hoofdstuk 6, in de programmawet invoegt, geeft aan dat de praktijk uitwijst dat artsen die de medische tests doen bij de vaststelling van de leeftijd, rekening houden met een foutenmarge: bijvoorbeeld, de betrokkene is tussen 16 en 17 jaar of tussen 17,5 en 18,5.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titres tiennent compte ->

Date index: 2024-04-06
w