Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de chasse
Détenteur du droit
Location du droit de chasse
Locations de droits de pêche et de droits de chasse
Titulaire d'un droit d'obtenteur
Titulaire du droit
Titulaire du droit de chasse

Vertaling van "titulaire du droit de chasse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


détenteur du droit | titulaire du droit

houder van het recht


locations de droits de pêche et de droits de chasse

verpachting van visrechten en jachtrechten






titulaire d'un droit d'obtenteur

houder van een kwekersrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles indemnisations dues à des dégâts de gibier.

De houder van het jachtrecht staat alleen in voor eventuele vergoedingen te wijten aan wildschade.


1° afin de réduire la longueur totale de la clôture, si la longueur du tronçon de clôture situé à plus de cinquante mètres des cultures n'excède pas trois cents mètres, sauf accord écrit du directeur, et que le titulaire du droit de chasse soit le même de part et d'autre de ce tronçon;

1° om de totale lengte van de afsluiting te verminderen, als de lengte van het gedeelte van de afsluiting geplaatst op meer dan vijftig meter van de teelten 300 meter niet overschrijdt, behoudens schriftelijke toestemming van de directeur, en als de houder van het jachtrecht dezelfde persoon is aan beide kanten van het gedeelte van de afsluiting;


2° afin de permettre à un titulaire du droit de chasse dont le territoire boisé n'est pas en contact direct avec la plaine, d'installer une clôture de protection des cultures, lorsqu'une telle clôture n'existe pas ou n'est pas entretenue le long du territoire boisé voisin en contact direct avec la plaine, s'il a déjà été sollicité dans le passé à participer financièrement à une indemnisation des dégâts dans ces cultures et qu'il en a fourni d'initiative la preuve au directeur.

2° om de mogelijkheid te geven aan een houder van het jachtrecht wiens bosgebied niet onmiddellijk aan de vlakte aangrenzend is, om een beschermingsafsluiting van de teelten te plaatsen, als er geen dergelijke afsluiting bestaat of als ze niet wordt onderhouden langs het naburige bosgebied dat aan de vlakte aangrenzend is, indien hij in het verleden erom verzocht is financieel bij te dragen aan een vergoeding voor schade in deze teelten en als hij op eigen initiatief het bewijs ervan heeft geleverd aan de directeur.


Article 1. Une preuve écrite du droit de chasse sur une parcelle déterminée telle que visée à l'article 31, § 2, alinéa 2, § 4, alinéa 4, et § 6, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 portant l'organisation administrative de la chasse en Région flamande, contient au moins les données suivantes : 1° le nom du propriétaire ou du titulaire du droit de chasse qui cède le droit de chasse de la parcelle en question; 2° le nom de la personne qui acquiert le droit de chasse de la parcelle en question; 3° la date de début du contrat par lequel le droit de chasse de la parcelle en question est cédé; 4° la date de fin d ...[+++]

Artikel 1. Een schriftelijk bewijs van het jachtrecht op een bepaald perceel als vermeld in artikel 31, § 2, tweede lid, § 4, vierde lid, en § 6, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 houdende de administratieve organisatie van de jacht in het Vlaamse Gewest, bevat minimaal de volgende gegevens: 1° de naam van de eigenaar of de jachtrechthouder die het jachtrecht van het perceel in kwestie overdraagt; 2° de naam van de persoon die het jachtrecht van het perceel in kwestie verwerft; 3° de begindatum van de overeenkomst waarmee het jachtrecht van het perceel in kwestie wordt overgedragen; 4° de einddatum ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 29. La chasse particulière est notifiée par un titulaire du droit de chasse auprès de l'agence, à l'aide d'un formulaire de notification sur papier ou électronique dont le modèle est établi par l'agence et mis à disposition sur le site web www.natuurenbos.be de l'agence.

Art. 29. Bijzondere jacht wordt door een jachtrechthouder bij het agentschap gemeld met een papieren of elektronisch meldingsformulier waarvan het model wordt opgesteld door het agentschap en ter beschikking wordt gesteld op de website www.natuurenbos.be van het agentschap.


La notification comprend les informations suivantes : 1° des informations concernant le lieu où la chasse particulière est notifiée ; 2° une motivation concernant le type et l'ampleur présumée des dégâts que le titulaire du droit de chasse veut prévenir ou limiter ou les valeurs naturelles et processus écologiques qu'il désire sauvegarder ; 3° des informations concernant les mesures préventives ou limitatrices de dégâts ayant été prises avant la notification.

De melding bevat de volgende informatie : 1° informatie over de locatie waarvoor bijzondere jacht wordt gemeld; 2° een motivering van het type en de vermoedelijke omvang van de schade die de jachtrechthouder wil voorkomen of beperken, of de natuurwaarden en ecologische processen die hij beoogt te vrijwaren; 3° informatie over de preventieve of schadebeperkende maatregelen die voor de melding genomen zijn.


Art. 34. Pour chaque animal tiré, le titulaire du droit de chasse ou le responsable désigné à cet effet de l'UGG remet, dans le mois suivant l'expiration du trimestre durant lequel le tir a été exécuté, un formulaire de notification complété, sur papier ou de manière électronique, à l'agence.

Art. 34. De jachtrechthouder of de daarvoor aangestelde verantwoordelijke van de WBE meldt binnen een maand na het verstrijken van het kwartaal waarin het afschot is vervuld, elk geschoten dier aan het agentschap met een papieren formulier of elektronisch.


Le premier exemplaire est envoyé à l'agence et un deuxième exemplaire est conservé par le titulaire du droit de chasse ou le responsable de l'UGG désigné à cet effet.

Het eerste exemplaar wordt naar het agentschap gestuurd en een tweede exemplaar blijft in het bezit van de jachtrechthouder of van de daarvoor aangestelde verantwoordelijke van de WBE.


Les États membres veillent également à ce que les organismes de gestion collective ou leurs membres qui sont des entités représentant des titulaires de droits distribuent et versent ces sommes aux titulaires de droits dans les meilleurs délais, et au plus tard neuf mois à compter de la fin de l’exercice au cours duquel les revenus provenant des droits ont été perçus, à moins que des raisons objectives, relatives notamment aux rapports des utilisateurs, à l’identification de droits, aux titulaires de droits ou au rattachement à des titulaires de droits ...[+++]

De lidstaten zien er tevens op toe dat collectieve beheerorganisaties of hun leden die entiteiten zijn die rechthebbenden vertegenwoordigen, deze bedragen zo snel mogelijk, maar uiterlijk negen maanden na afloop van het boekjaar waarin de rechteninkomsten zijn geïnd, verdelen en aan de rechthebbenden betalen, tenzij objectieve redenen die in het bijzonder verband houden met de verslaglegging door gebruikers, de identificatie van rechten, rechthebbenden of de afstemming van gegevens over werken en andere materie met rechthebbenden, de collectieve beheerorganisatie of, in voorkomend geval, haar leden ervan weerhouden deze uiterste termijn ...[+++]


Les autres organismes de gestion collective ou, si certains de leurs membres sont des entités représentant des titulaires de droits, ces membres distribuent et versent les sommes dues aux titulaires de droits dans les meilleurs délais, et au plus tard six mois à compter de la réception de ces sommes, à moins que des raisons objectives, relatives notamment aux rapports des utilisateurs, à l’identification de droits, aux titulaires de droits ou au rattachement à des titulaires de droits d’informations dont ils disposent sur des œuvres e ...[+++]

De andere collectieve beheerorganisatie of, wanneer zij als leden entiteiten heeft die rechthebbenden vertegenwoordigen, deze leden verdelen en betalen de aan rechthebbenden verschuldigde bedragen zo snel mogelijk maar uiterlijk zes maanden na ontvangst van deze bedragen, tenzij objectieve redenen die in het bijzonder verband houden met de verslaglegging door gebruikers, de identificatie van rechten, rechthebbenden of de afstemming van gegevens over werken en andere materie met rechthebbenden, de collectieve beheerorganisatie of, in voorkomend geval, haar leden ervan weerhouden deze termijn na te leven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titulaire du droit de chasse ->

Date index: 2024-04-24
w