Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Anxieuse
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat anxieux Névrose
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Ne jamais verser d'eau dans ce produit
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Préparer une tombe
Psychose SAI
Réaction
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "tombe jamais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

nooit water op deze stof gieten | S30


ne jamais verser d'eau dans ce produit

nooit water op deze stof gieten


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te geven door de fabrikant. Indien water het risico vegroot, toevoegen: Nooit water gebruiken. ) | S43


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

heeft nooit drugs en/of geneesmiddelen misbruikt


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

astma veroorzaakt nooit symptomen overdag


préparer une tombe

graven gereedmaken | graven klaarmaken


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Né ...[+++]

Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, Dietrich Neumann n'a jamais affirmé que la plupart de ces 10.000 mineurs seraient tombés dans l'industrie du sexe.

Dus het citaat dat de meeste van die 10.000 minderjarigen in de seksindustrie is teruggekomen, werd nooit door de heer Neumann uitgesproken.


(*) Lorsque le 4 jour de travail tombe un week-end ou un jour férié : service commençant après 9 h 30. Garanties offertes 1. à l'exception du service coupé, jamais un service ne commençant avant 9 h 31; 2. 11 h de repos entre deux services planifiés; 3. entre 4 et 6 services commençant après 15 h 30 par quatorzaine; 4. maximum théorique 20 services coupés sur la période de référence (24 semaines) qui seront répartis comme suit : a. 8 quatorzaines avec maximum 2 services coupés par quatorzaine; b. 4 quatorzaines avec maximum 1 serv ...[+++]

31 per veertiendaagse; 4. theoretisch maximum 40 onderbroken diensten over de referteperiode (24 weken) die als volgt verdeeld worden : a. 6 veertiendaagsen met maximaal 4 onderbroken diensten per veertiendaagse; b. 4 veertiendaagsen met maximaal 3 onderbroken diensten per veertiendaagse; c. 2 veertiendaagsen met maximaal 2 onderbroken diensten per veertiendaagse. 6.3. 4/6 Tendens LAAT - 1e werkdag : dienst begint na 15 u. 30; - 2e werkdag : dienst begint na 15 u. 30; - 3e werkdag : dienst begint na 9 u. 30; - 4e werkdag (*) : dienst begint na 9 u.


Une chambre flamande du Conseil d'État ne constatera jamais que le Vlaams Blok tombe dans le champ d'application de cette loi.

Een Vlaamse kamer van de Raad van State zal nooit vaststellen dat het Vlaamse Blok onder de toepassing van deze wet valt.


Ce n'est pas le demandeur qui tombe dans les mains des filières, mais plutôt le demandeur qui recherche la filière si jamais il soupçonne ou est certain de ne pas obtenir un visa en suivant la procédure normale.

Het is niet de aanvrager die in handen van filières valt, doch eerder de aanvrager die de filière opzoekt, vermits hij vermoedt of zeker is, niet in aanmerking te komen voor een visum bij het volgen van de normale procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas le demandeur qui tombe dans les mains des filières, mais plutôt le demandeur qui recherche la filière si jamais il soupçonne ou est certain de ne pas obtenir un visa en suivant la procédure normale.

Het is niet de aanvrager die in handen van filières valt, doch eerder de aanvrager die de filière opzoekt, vermits hij vermoedt of zeker is, niet in aanmerking te komen voor een visum bij het volgen van de normale procedure.


Une chambre flamande du Conseil d'État ne constatera jamais que le Vlaams Blok tombe dans le champ d'application de cette loi.

Een Vlaamse kamer van de Raad van State zal nooit vaststellen dat het Vlaamse Blok onder de toepassing van deze wet valt.


Il convient, par ailleurs, que les entreprises de réassurance possèdent un fonds de garantie de nature à assurer qu'elles disposent de ressources suffisantes au moment de leur constitution, puisque, dans l'exercice de leur activité, leur marge de solvabilité ne tombe jamais au-dessous d'un minimum de sécurité. Afin de tenir compte de la spécificité des entreprises captives de réassurance, il convient, toutefois, d'autoriser l'État membre d'origine à exiger de ces entreprises un fonds de garantie minimal d'un montant moins élevé.

Herverzekeringsondernemingen dienen tevens een garantiefonds te bezitten om ervoor te zorgen dat zij reeds bij hun oprichting over voldoende middelen beschikken en de solvabiliteitsmarge tijdens de bedrijfsuitoefening in geen geval beneden een minimumveiligheidsmarge daalt; om evenwel rekening te houden met de bijzondere kenmerken van herverzekeringscaptives dient te worden bepaald dat de lidstaat van herkomst het minimumgarantiefonds dat voor herverzekeringscaptives vereist is, op een lager bedrag mag vaststellen.


Il convient, par ailleurs, que les entreprises de réassurance possèdent un fonds de garantie de nature à assurer qu'elles disposent de ressources suffisantes au moment de leur constitution, puisque, dans l'exercice de leur activité, leur marge de solvabilité ne tombe jamais au-dessous d'un minimum de sécurité. Afin de tenir compte de la spécificité des entreprises captives de réassurance, il convient, toutefois, d'autoriser l'État membre d'origine à exiger de ces entreprises un fonds de garantie minimal d'un montant moins élevé.

Herverzekeringsondernemingen dienen tevens een garantiefonds te bezitten om ervoor te zorgen dat zij reeds bij hun oprichting over voldoende middelen beschikken en de solvabiliteitsmarge tijdens de bedrijfsuitoefening in geen geval beneden een minimumveiligheidsmarge daalt; om evenwel rekening te houden met de bijzondere kenmerken van herverzekeringscaptives dient te worden bepaald dat de lidstaat van herkomst het minimumgarantiefonds dat voor herverzekeringscaptives vereist is, op een lager bedrag mag vaststellen.


(28) Il conviendrait, par ailleurs, que les entreprises de réassurance possèdent un fonds de garantie de nature à assurer qu'elles disposent de ressources suffisantes au moment de leur constitution, puis que, dans l'exercice de leur activité, leur marge de solvabilité ne tombe jamais au-dessous d'un minimum de sécurité. Afin de tenir compte de la spécificité des entreprises captives de réassurance, il conviendrait toutefois d'autoriser l'État membre d'origine à exiger de ces entreprises un fonds de garantie minimum d'un montant moins élevé.

(28) Herverzekeringsondernemingen dienen tevens een garantiefonds te bezitten om ervoor te zorgen dat zij reeds bij hun oprichting over voldoende middelen beschikken en de solvabiliteitsmarge tijdens de bedrijfsuitoefening in geen geval beneden een minimumveiligheidsmarge daalt; om evenwel rekening te houden met de bijzondere kenmerken van herverzekeringscaptives dient te worden bepaald dat de lidstaat van herkomst het minimumgarantiefonds dat voor herverzekeringscaptives vereist is, op een lager bedrag mag vaststellen.


Comme l'a dit mon collègue, M. Delpérée, on n'est pas amoureux d'une Constitution, on ne tombe pas amoureux d'un texte, on ne marque jamais d'enthousiasme délirant pour des textes juridiques.

Zoals de heer Delpérée heeft gezegd, wordt men niet verliefd op een Grondwet. Men wordt niet verliefd op een tekst, er kan nooit wild enthousiasme worden opgebracht voor juridische teksten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tombe jamais ->

Date index: 2023-01-30
w