Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laisser tomber
Tomber
Tomber en faillite
Tomber en état de déconfiture

Traduction de «tomber et donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


tomber en état de déconfiture

in staat van onvermogen raken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme indiqué dans la Déclaration de Nice sur les caractéristiques spécifiques du sport et de ses fonctions sociales en Europe [12], l'accès et la participation aux activités de sport et de loisirs jouent un rôle important dans le sens où cela peut contribuer à empêcher les groupes vulnérables de tomber dans l'isolement et à augmenter la participation à des activités volontaires et que cela a donc un impact positif sur les individu ...[+++]

Zoals gesteld in de verklaring van Nice over de specifieke kenmerken van de sport en de maatschappelijke functie daarvan in Europa [12], dragen toegang tot en participatie in sport- en recreatieactiviteiten in belangrijke mate ertoe bij dat wordt voorkomen dat kwetsbare groepen geïsoleerd raken en meer deelnemen aan vrijwillige activiteiten. Dit heeft dus een positieve impact op sociaal achtergestelde personen, groepen en gebieden.


L'on peut donc considérer que, depuis cette date et compte tenu de la publicité dont a fait l'objet les décisions de ce Conseil des Ministres, les licenciements intervenus en vue de tomber sous le régime de RCC, l'ont été en connaissance de cause.

Men mag beschouwen dat, sinds deze datum en gezien de publiciteit rond de beslissingen van deze Ministerraad, de ontslagen met het oog op het vallen onder het stelsel van SWT, met kennis van zaken hebben plaatsgevonden.


Cette vision prône donc des soins au patient qui dépassent les traditionnelles `lignes de soins' et structures et font « tomber les murs ».

Deze visie ontwikkelt dus een zorg voor de patiënten die de traditionele lijnen en structuren overstijgt, de muren doorbreekt.


Si l'intervention en Libye aboutit rapidement et s'achève donc par la voie démocratique, rien n'est encore perdu et les autres dominos pourront tomber dans une sécurité relative, provoquant la naissance d'un bloc arabe réellement démocratique, avec une Libye transformée en voisin et partenaire raisonnable, capable de faire preuve de sagesse, mais adulte et agissant avec assurance et peut-être même avec détermination.

Kan de Libische interventie snel, succesvol en dus democratisch worden voltooid, dan is nog niets verloren en kunnen de andere domino's min of meer veilig vallen en ontstaat er een waarlijk democratisch Arabisch blok, een redelijke en voor rede vatbare maar volwassen en zelfbewuste, misschien zelfs eigenzinnige buur en partner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'auteur refuse de tomber dans l'eugénisme et donc d'envisager des situations comme au Pérou où une enquête rendue publique dévoilait que plus de 200 000 personnes auraient été stérilisées de force sous le mandat de l'ex-président Alberto Fujimori, dont une large majorité de femmes issues de la population indienne des Andes.

De indienster wil geen eugenetische toestanden zoals in Peru, waar uit een gepubliceerd onderzoek gebleken is dat meer dan 200 000 personen, vooral Indiaanse vrouwen uit de Andes, een gedwongen sterilisatie hebben ondergaan tijdens het presidentschap van Alberto Fujimori.


Il est donc choquant qu'une entreprise d'intérêt public chargée d'une mission de service de cette importance laisse pour ainsi dire froidement tomber ces voyageurs.

Het stuit bijgevolg tegen de borst dat een maatschappij van openbaar nut met een belangrijke dienstverlenende functie, deze reizigers letterlijk en figuurlijk in de kou laat staan.


La Commission cherche donc à faire tomber ces entraves disproportionnées, afin de réduire le coût des ventes de produits hypothécaires à travers l'UE.

De Commissie zal er daarom naar streven onevenredige belemmeringen op te heffen en aldus de kosten van de grensoverschrijdende verkoop van hypotheekproducten in de EU te doen dalen.


Comme indiqué dans la Déclaration de Nice sur les caractéristiques spécifiques du sport et de ses fonctions sociales en Europe [12], l'accès et la participation aux activités de sport et de loisirs jouent un rôle important dans le sens où cela peut contribuer à empêcher les groupes vulnérables de tomber dans l'isolement et à augmenter la participation à des activités volontaires et que cela a donc un impact positif sur les individu ...[+++]

Zoals gesteld in de verklaring van Nice over de specifieke kenmerken van de sport en de maatschappelijke functie daarvan in Europa [12], dragen toegang tot en participatie in sport- en recreatieactiviteiten in belangrijke mate ertoe bij dat wordt voorkomen dat kwetsbare groepen geïsoleerd raken en meer deelnemen aan vrijwillige activiteiten. Dit heeft dus een positieve impact op sociaal achtergestelde personen, groepen en gebieden.


Dans ce contexte, elle permettra d'en finir avec l'idée fausse selon laquelle un handicap est synonyme d'incapacité ou d'inaptitude, et devrait donc, à terme, contribuer à faire tomber les préjugés, la peur et l'ignorance qui entourent encore la notion de handicap, à condition d'être appliquée correctement.

Als zodanig zal de richtlijn de misvatting op losse schroeven zetten, dat het hebben van een handicap betekent dat mensen niets kunnen of een gebrek hebben. Mits juist toegepast, zal de richtlijn er dan ook in de loop der tijd toe leiden dat de vooroordelen, angsten en onwetendheid over het hebben van handicaps komen te verdwijnen.


Toutefois, ces accords peuvent tomber sous le coup de cette interdiction, notamment lorsque les parties s'interdisent de poursuivre d'autres activités de recherche et de développement dans le même domaine et renoncent ainsi à la possibilité d'acquérir des avantages concurrentiels par rapport aux autres parties. Il convient donc de les inclure dans le champ d'application du présent règlement.

Onder bepaalde omstandigheden echter, zoals in het geval dat de deelnemers zich ertoe verbinden op hetzelfde gebied geen ander onderzoek en ontwikkeling meer te ondernemen, waardoor zij de kans laten varen concurrentievoordeel op de andere partijen te behalen, kunnen deze overeenkomsten wel onder artikel 81, lid 1, vallen, zodat zij in de werkingssfeer van de onderhavige verordening moeten worden opgenomen.




D'autres ont cherché : laisser tomber     tomber     tomber en faillite     tomber en état de déconfiture     tomber et donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tomber et donc ->

Date index: 2024-03-17
w