Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles
Gérer la maîtrise des obstacles
Laisser tomber
Obstacle à la circulation
Obstacles environnants
Obstacles voisins
Tomber
Tomber en faillite
Tomber en état de déconfiture
évaluation des obstacles à l'adhésion au traitement

Traduction de «tomber les obstacles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


obstacles environnants | obstacles voisins

obstakels in de omgeving


Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale

herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw


évaluation des obstacles à l'adhésion au traitement

evalueren van barrières voor adherentie


tomber en état de déconfiture

in staat van onvermogen raken




s’attaquer aux obstacles qui empêchent la réussite scolaire

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


rer la maîtrise des obstacles

obstakelcontroles beheren


garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles

landingsbanen op luchthavens vrij van obstakels houden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une loi sur le marché unique devrait voir le jour et contribuer à faire tomber les obstacles au fonctionnement du marché intérieur.

Er wordt een Single Market Act aangekondigd, die de resterende belemmeringen voor de werking van de interne markt moet wegnemen.


4. En 2012, la Commission proposera un cadre pour l’Espace européen de la recherche et soutiendra les mesures visant à faire tomber les obstacles à la mobilité et à la coopération transnationale , dans la perspective de leur entrée en vigueur avant fin 2014.

4. In 2012 zal de Commissie een voorstel presenteren voor een kader voor een Europese onderzoeksruimte en ondersteunende maatregelen om de belemmeringen voor mobiliteit en grensoverschrijdende samenwerking uit de weg te ruimen, die eind 2014 in werking moeten treden.


M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré à ce propos: «Il y a cinq choses qu'une région doit faire pour progresser dans la chaîne de valeur dans une économie mondialisée: elle doit miser résolument sur l'innovation, la numérisation et la décarbonation, développer les compétences de sa population et faire tomber les obstacles à l'investissement.

Corina Crețu, commissaris voor Regionaal Beleid, voegde hieraan toe: "Een regio moet vijf dingen doen om zich in een geglobaliseerde economie in de waardeketen op te werken: inzetten op innovatie, digitalisering en decarbonisatie, de vaardigheden van de burgers ontwikkelen en obstakels voor investeringen uit de weg ruimen.


Comment l'UMC fera-t-elle tomber les obstacles aux investissements transfrontières dans l'UE?

Hoe zal de KMU hinderpalen voor grensoverschrijdende investeringen in de EU verwijderen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ferons tomber les obstacles fiscaux qui entravent le développement des marchés de capitaux.

Wij zullen fiscale barrières neerhalen die een belemmering vormen voor de ontwikkeling van de kapitaalmarkten.


ii. veiller à ce que l'accord ne se contente pas de faire tomber les obstacles mais qu'il ait également pour objectif de mettre en avant et de préserver le niveau européen élevé de protection des consommateurs, consacré par le traité FUE, notamment en ce qui concerne l'information, et garder à l'esprit que, dans la plupart des secteurs, les normes et les environnements réglementaires européens et américains garantissent ce niveau élevé; observer par conséquent que le rapprochement de nos réglementations doit servir à établir des normes et des législations de grande qualité, qui pourraient constituer une nouvelle référence mondiale et de ...[+++]

ii. ervoor te zorgen dat de overeenkomst niet alleen belemmeringen wegwerkt, maar ook beoogt het Europese hoge niveau van consumentenbescherming, zoals verankerd in het VWEU, te bevorderen en te vrijwaren, met name wat informatie betreft, en in gedachten te houden dat de normen en de regelgeving in de EU en de VS dit hoge niveau in de meeste sectoren waarborgen; er bijgevolg nota van te nemen dat de onderlinge afstemming van onze regelgevingen moet dienen om strenge kwaliteitsnormen en -wetten vast te stellen, die een nieuwe wereldwijde benchmark en feitelijke internationale normen kunnen gaan vormen;


a bis) contribuer à la réalisation de la priorité générale d'égalité entre les hommes et les femmes et de progression et d'émancipation des femmes, et prendre des mesures pour faire tomber les obstacles existants empêchant les femmes de devenir entrepreneurs, y compris l'accès au financement, à la formation et aux technologies de l'information, la difficulté à trouver un équilibre entre la vie privée et la vie professionnelle ainsi qu'une perception et des stéréotypes culturels négatifs au sujet des femmes entrepreneurs;

a bis) verwezenlijking van de overkoepelende prioritaire doelstelling van gelijkheid tussen mannen en vrouwen en de verbetering van de positie en de zelfredzaamheid van vrouwen, evenals de bestrijding van bestaande belemmeringen voor vrouwelijke ondernemers, waaronder onvolledige toegang tot financiering, opleidingen en informatietechnologie, problemen bij het vinden van een evenwicht tussen werk en gezin en negatieve culturele percepties en stereotypen van vrouwelijke ondernemers;


19. invite la Commission et les États membres à mettre en œuvre la législation existante afin de faire tomber les obstacles qui freinent la croissance des PME, tels que les coûts élevés d'accès au marché, les coûts de promotion de la notoriété d'une marque dans plusieurs pays et les limitations des systèmes informatiques;

19. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de bestaande wetgeving daadwerkelijk ten uitvoer te leggen, teneinde de obstakels die de groei van het kmo in de weg staan - zoals hoge kosten voor markttoegang, de kosten van het opbouwen van merkbekendheid in meerdere landen en de beperkingen van IT-systemen - uit de weg te ruimen;


Afin d'accélérer le déploiement coordonné des STI et de faire tomber les obstacles à leur développement, la Commission propose une directive en tant qu'instrument législatif, dans le respect des principes de proportionnalité et de subsidiarité.

Om de gecoördineerde inzet van ITS te versnellen en de belemmeringen voor de ontwikkeling van ITS aan te pakken, stelt de Commissie een richtlijn voor als wetgevend instrument waarmee de evenredigheids- en subsidiariteitsbeginselen worden nageleefd.


10. demande à la Commission et aux États membres d'apporter leur soutien à des programmes destinés à lutter contre l'homophobie et à faire tomber les obstacles qui empêchent de lutter véritablement contre la maladie, en particulier au Cambodge, en Chine, en Inde, au Népal, au Pakistan, en Thaïlande et au Viêt-Nam ainsi que dans toute l'Amérique latine où les preuves se multiplient de l'existence d'épidémies de VIH parmi les hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommes;

10. roept de Commissie en de lidstaten op om steun te geven aan programma's ter bestrijding van homofobie en voor het afbreken van hindernissen die een effectieve aanpak van de ziekte onmogelijk maken, met name in Cambodja, China, India, Nepal, Pakistan, Thailand, Vietnam en in Latijns-Amerikaanse landen, waar steeds meer aanwijzingen zijn dat het aantal HIV-besmettingen toeneemt onder mannen die seks met andere mannen hebben;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tomber les obstacles ->

Date index: 2023-08-24
w