Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Laisser tomber
Tomber
Tomber en faillite
Victime
Victime de guerre
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Vertaling van "tomber victime " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

medewerker slachtofferhulp




professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


aide aux victimes [ droits des victimes ]

slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

slachtoffer van foltering






aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, les auteurs souhaitent étendre à toute personne susceptible de tomber victime de ces pratiques, une protection réellement opérante et surtout préventive grâce à la clarification pour tous de ce qui est autorisé et de ce qui ne l'est pas dans un contexte de mendicité; pour le public, pour les autorités et surtout pour les milieux divers qui seraient encore tentés d'organiser lesdites pratiques.

Tevens wensen de indieners een effectieve en vooral preventieve bescherming uit te breiden tot al wie het slachtoffer kan worden van die praktijken, door duidelijk te maken wat in een context van bedelarij is toegestaan en wat niet; voor het publiek, voor de overheid en vooral voor de diverse kringen die nog geneigd mochten zijn genoemde praktijken te organiseren.


Et l'OIT, dans « Training Manual to Fight Trafficking in Children for Labour, Sexual and Other Forms of Exploitation: Understanding Child Trafficking (ILO/IPEC) 2009 »: « De très jeunes enfants peuvent tomber victimes de la traite en même temps que leurs parents lorsque la famille entière est embarquée par des promesses fallacieuses.

En de Internationale Arbeidsorganisatie in « Training Manual to Fight Trafficking in Children for Labour, Sexual and Other Forms of Exploitation : Understanding Child Trafficking (ILO/IPEC) 2009 » : « Very young children may be trafficked alongside their parents and siblings, as the whole family is recruited and promised opportunities elsewhere.


Si l'origine du piratage n'a toujours pas pu être déterminée, la SNCB a cependant pu identifier de quel type d'attaque elle a été victime: un DDOS. Il s'agit d'une attaque par déni de service, c'est-à-dire d'un envoi massif de requêtes - via de multiples machines infectées dont les pirates ont pris le contrôle - à un serveur informatique pour le faire tomber.

De hackers konden vooralsnog niet worden opgespoord, maar de NMBS weet wel dat het een DDoS-aanval betrof, een distributed denial-of-service-attack.


Le 6 septembre 2005, la Commission a confié le mandat M/372 aux organismes européens de normalisation pour qu'ils élaborent des normes européennes destinées à prévenir les principaux risques associés aux articles de loisirs flottants à utiliser sur ou dans l'eau, à savoir la noyade et la quasi-noyade, ainsi que les risques liés à la conception du produit, notamment le fait de dériver, de lâcher prise, de tomber d'une hauteur élevée, d'être empêtré ou pris au piège au-dessus ou au-dessous de la surface de l'eau, d'avoir une perte soudaine de flottabilité, de chavirer ou d'être victime ...[+++]

Op 6 september 2005 gaf de Commissie de Europese normalisatie-instellingen onder nr. M/372 een mandaat voor de opstelling van Europese normen om de voornaamste aan drijvende vrijetijdsartikelen voor gebruik op en in het water verbonden risico's aan te pakken, namelijk (bijna-)verdrinkingsongevallen, andere risico's die verband houden met het ontwerp van het product, zoals wegdrijven, verlies van houvast, val van grote hoogte, boven of onder het wateroppervlak beklemd of verstrikt raken, plots verlies van het drijfvermogen, kapseizen en temperatuurschok, aan het gebruik ervan inherente risico's zoals aanvaring en botsing, en risico's als gevolg van wind, stro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le danger que revêt un conflit armé est de voir tomber de nouvelles victimes innocentes.

Het risico van een gewapend conflict is natuurlijk dat er ook onschuldige slachtoffers vallen.


Les personnes qui se retrouvent en séjour illégal et que l'on maintient sur le territoire par une aide quelconque que ce soit sans but lucratif, peuvent tomber facilement dans un réseau de prostitution ou devenir victime de traite.

Mensen die illegaal in het land verblijven en die men op het grondgebied probeert te houden, ook al is dat zonder winstbejag, kunnen gemakkelijk in een prostitutienetwerk terechtkomen of slachtoffer van mensenhandel worden.


D'un autre côté, il faut aussi se garder de tomber dans le travers inverse et en arriver à un simple droit des victimes, ce qui ferait pencher la balance dans l'autre sens.

Anderzijds mag men ook niet de omgekeerde fout maken en komen tot een louter slachtofferrecht, waarbij de balans in de andere richting gaat overhellen.


Des millions de familles musulmanes craignent de voir leurs enfants tomber victimes de l’extrémisme religieux et politique.

Miljoenen moslimgezinnen maken zich zorgen over het gevaar dat hun kind ten prooi valt aan religieus en politiek extremisme.


Outre les victimes qui ont souffert jusqu’au 8 mai inclus, il y eut, dans la moitié de l’Europe de l’Est, des victimes après le 8 mai: les victimes innocentes du changement de dictature du national-socialisme à la tyrannie soviétique, que l’on a pris 45 ans à faire tomber.

Bij de slachtoffers die vielen vóór 8 mei, kwamen na 8 mei in het oostelijke deel van Europa ook nog eens de onschuldige slachtoffers van de overgang van de dictatuur van het nationaal-socialisme naar de sovjetdictatuur, een toestand die pas na 45 jaar kon worden opgeheven.


Nombre de ces victimes sont des enfants qui risquent de tomber entre les mains de trafiquants d’enfants ou autres.

Vaak gaat het om kinderen die gevaar lopen om in de handen te vallen van kinderhandelaren of andere kwaadwillende figuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tomber victime ->

Date index: 2021-03-05
w