Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capture autorisée
Capture totale
Dictionnaire bilingue
Effaceur total
Enseignement bilingue
Gabarit
Gestion de la qualité
Gestion globale de la qualité
Gestion globale par la qualité
Gestion totale de la qualité
Intégration totale
Management par la qualité
Management par la qualité totale
Poids et dimensions
Poids maximal
Poids par essieu
Poids remorquable
Poids total autorisé
Poids total en charge
Région bilingue de Bruxelles-Capitale
TAC
TQM
Total admissible des captures
Total autorisé des captures
Total des captures permises
Total quality management

Vertaling van "total de bilingues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
région bilingue de Bruxelles-Capitale

tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad




enseignement bilingue

tweetalig onderwijs | TTO [Abbr.]


gestion globale par la qualité | gestion de la qualité | gestion globale de la qualité | gestion totale de la qualité | management par la qualité | management par la qualité totale | total quality management | TQM

integrale kwaliteitszorg (nom) | kwaliteitsbeheer (nom neutre) | totaal kwaliteitsbeheer (nom neutre) | totale kwaliteitszorg (nom) | total quality management (nom)


capture autorisée [ TAC | total admissible des captures | total autorisé des captures | total des captures permises ]

toegestane vangst [ TAC | totale toegestane vangst ]


région bilingue de Bruxelles-Capitale

tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad


poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]

gewichten en afmetingen [ gewicht per as | laadprofiel | maximumgewicht | totaal laadgewicht | totaal toegestaan gewicht ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l'implantation de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, la population totale de la région bilingue de Bruxelles-Capitale est divisée par la superficie totale exprimée en km².

Voor de vestigingsplaats tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt de totale bevolking van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad gedeeld door de totale oppervlakte uitgedrukt in km².


Considérant que le nombre d'habitants néerlandophones de la région bilingue de Bruxelles-Capitale est estimé à 30% de la population totale de la région bilingue de Bruxelles-Capitale ;

Overwegende dat het aantal Nederlandstalige inwoners van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad geschat wordt op 30% van de totale bevolking van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad;


Les projets introduits d'infrastructure sportive supralocale située dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale reçoivent, pour le total des projets introduits, situés dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, la priorité sur les projets introduits d'infrastructure sportive supralocale situés en région de langue néerlandaise, jusqu'à un montant maximal de 5% du montant minimal tel que visé à l'article 3, alinéa 4, pendant une période de gestion flamande.

De ingediende projecten bovenlokale sportinfrastructuur gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad krijgen voor het totaal van de ingediende projecten, gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, voorrang op de ingediende projecten bovenlokale sportinfrastructuur gelegen in het Nederlandse taalgebied, tot een maximaal bedrag van 5% van het minimumbedrag zoals vermeld in artikel 3, vierde lid, gedurende een Vlaamse beleidsperiode.


Conformément à l'actuel article 43, § 5, alinéa 1 , le nombre total de bilingues est calculé sur la base de l'ensemble du cadre.

Overeenkomstig het huidige artikel 43, § 5, eerste lid, wordt het totale aantal tweetaligen berekend op het gehele kader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nombre total de bilingues reste inchangé, mais l'application de la clef de répartition se fait, non plus à l'ensemble du cadre, mais à chaque rôle linguistique (5) suivant les modalités suivantes :

Het totaal aantal tweetaligen blijft ongewijzigd, doch de toepassing van de verdeelsleutel gebeurt per taalrol (5) in plaats van op het gehele kader en dit volgens de hiernavolgende regels :


La part de la population journalière des prévenus et des condamnés dans les prisons est calculée en divisant la population journalière totale des prévenus et des condamnés dans les prisons de la province par la population journalière totale des prévenus et des condamnés dans les prisons de la région de langue néerlandaise et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale.

Het aandeel van de dagpopulatie beklaagden en veroordeelden in de gevangenissen wordt berekend door de som van de dagpopulatie beklaagden en veroordeelden in de gevangenissen in de provincie te delen door de som van de dagpopulatie beklaagden en veroordeelden in de gevangenissen in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.


« Indépendamment du nombre total de périodes-professeur, il est attribué, par année scolaire, pour tous les établissements d'enseignement secondaire organisant des classes bilingues français-langue des signes au deuxième degré et au troisième degré de l'enseignement secondaire ordinaire 8 périodes par élève sourd ou malentendant fréquentant une classe bilingue français - langue des signes.

"Ongeacht het totaal aantal lestijden-leraar, worden, per schooljaar, voor alle inrichtingen voor secundair onderwijs die tweetalige klassen Frans-gebarentaal in de tweede graad en in de derde graad van het gewoon secundair onderwijs organiseren, 8 lestijden toegekend voor elke dove of slechthorende leerling die lessen volgt in een tweetalige klas Frans-gebarentaal.


Le secrétaire d'État précise toutefois que les chiffres exacts o,t été communiqués par le SPF Justice au secrétariat de la commission à l'attention des commissaires (il s'agit de 6 bilingues — connaissance approfondie et de 6 bilingues — connaissance fonctionnelle sur un total de 22 juges d'instruction bruxellois.

De staatssecretaris verduidelijkt evenwel dat de exacte cijfers werden meegedeeld door de FOD Justitie aan het Commissiesecretariaat ter attentie van de commissieleden (Het betreft 6 grondig tweetaligen en 6 functioneel tweetaligen van de in totaal 22 Brusselse onderzoeksrechters.


En écartant le CRASC, centre bilingue, comme centre d'appui du côté néerlandophone (avec l'UFC) et francophone, on a non seulement transformé le résultat de sa collaboration spontanée en pillage éhonté de son savoir-faire organisationnel mais aussi écarté la vision de l'abus sexuel sous l'angle de l'abus du pouvoir en provoquant une fusion totale entre la notion juridique de l'abus sexuel et celui de la santé mentale.

Door het CRASC, een tweetalig centrum, aan Nederlandstalige (samen met het UFC) en aan Franstalige zijde uit te sluiten van de steuncentra, heeft men het resultaat van onze spontane medewerking niet alleen gebruikt om onze organisatorische knowhow schaamteloos te plunderen maar heeft men ook de visie op seksueel misbruik in de zin van machtsmisbruik terzijde geschoven om te komen tot een volledige overlapping tussen het juridisch begrip seksueel misbruik en het begrip geestelijke gezondheid.


Ce n'est pas parce que les opérateurs sont bilingues que les droits des détenus sont automatiquement et totalement respectés.

Het is niet omdat de operatoren tweetalig zijn dat de rechten van de gedetineerden automatisch en volledig worden gerespecteerd.


w