Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totalement raison nous » (Français → Néerlandais) :

Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o En cas d'improbation ou de réformation du budget du centre par le conseil communal, le dossier complet se ...[+++]

Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financiën - Lokale Besturen Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel o Bij niet-goedkeuring of herziening van de begroting door de gemeenteraad, wordt het volledige dossier door het cen ...[+++]


3. Nous définissons trois grands groupes de personnes exclues de la participation à la société de la connaissance ICT : 1. celles qui ne veulent pas (en raison de leur âge avancé, d'un manque total d'intérêt, d'autres priorités dans la vie) 2. celles qui hésitent (elles n'y voient pas l'avantage et attendent patiemment) et 3. celles qui ne peuvent pas (pour des raisons intellectuelles ou financières).

3. We definiëren drie grote groepen van mensen die worden uitgesloten van deelname aan de ICT-kennismaatschappij : 1. zij die niet willen (men vindt zich te oud, heeft er totaal geen zin in, heeft andere prioriteiten in zijn leven) 2. zij die twijfelen (men ziet er het voordeel niet van in en wacht rustig af) en 3. zij die niet kunnen (men heeft intellectueel of financieel de mogelijkheid niet).


Pour cette raison nous proposons d'augmenter le capital à 5 % du total du passif et de prévoir la constitution progressive d'une réserve de 3 % du bilan pour permettre aux banques de faire face aux chocs éventuels futurs.

Daarom wordt voorgesteld het kapitaal te verhogen tot 5 % van het totale passief, alsmede erin te voorzien dat geleidelijk een reserve van 3 % van de balans moet worden aangelegd, teneinde de banken in staat te stellen eventuele toekomstige schokken het hoofd te bieden.


C'est pour cette raison que nous partageons totalement le point de vue de M. Hugo Lamon, tel qu'il l'a exprimé dans sa tribune libre « Oordelen zonder vooroordelen (4) »: (Juger sans préjugés).

Daarom deel ik volkomen het standpunt van de heer Hugo Lamon, zoals verwoord in zijn vrije tribune « Oordelen zonder vooroordelen (4) » : « Op korte tijd stond twee keer de persoonlijke mening van rechters ter discussie.


C’est ce que les participants retiennent principalement. Bien sûr, vous avez totalement raison, nous comptons bien que cette politique, à court et moyen termes, change son fusil d’épaule et investisse davantage dans les aspects environnementaux et sanitaires, notamment dans la sécurité alimentaire.

En natuurlijk heeft u absoluut gelijk, in onze visie zal dit beleid in de nabije toekomst en op de middellange termijn veranderen en meer gaan investeren in milieu- en gezondheidsaspecten, waaronder voedselzekerheid.


Même si nous nous sommes engagés totalement dans les négociations concernant l’adhésion de la Turquie, nous aurions dû inclure la Turquie dans la politique européenne de voisinage, ne serait-ce que pour des raisons de prudence.

Zelfs indien men absoluut wil onderhandelen over de toetreding van Turkije, dan had men het land toch moeten opnemen in het Europees nabuurschapsbeleid, al was het maar uit voorzichtigheid.


Ainsi, la raison pour laquelle nous exigeons un débat et une résolution est totalement opposée à celle qu’invoquent mes collègues: étant donné que la législation communautaire a été enfreinte et qu’il semblerait que nous devions moins légiférer, nous ferions mieux de veiller à appliquer cette législation.

Ons motief om dit debat aan te vragen en te laten afsluiten met een resolutie is precies het tegenovergestelde van wat mijn collega’s beweren. Daar er sprake is van schending van het communautair recht en we blijkbaar minder wetten moeten maken, is het een goede zaak dat we ons bezighouden met de toepassing van het bestaande recht.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, même si la principale raison pour laquelle le SIS II est nécessaire est qu’il permet aux citoyens des nouveaux états membres de profiter d’une totale liberté de circulation sur le territoire communautaire, mon groupe votera néanmoins contre ce projet de législation. Nous avons pris cette décision pour deux raisons.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter, SIS II is noodzakelijk, temeer daar de burgers van de nieuwe lidstaten met dit systeem hun recht op vrijheid van verkeer in de Unie ten volle kunnen uitoefenen. Desondanks zal mijn fractie tegen de ontwerpverordening stemmen, en wel om de volgende twee redenen.


Compte tenu de ces éléments, nous aimerions savoir si l'honorable ministre compte renoncer à ce projet en raison de son caractère totalement illégal.

Gelet op deze gegevens wensen wij van de geachte minister te vernemen of zij deze plannen intrekt, in acht genomen het totaal illegale karakter ervan.


C'est pour cette raison et avec un souci de concrétisation rapide, que la proposition de résolution sur laquelle nous avons largement débattu en commission des Relations extérieures s'inscrit totalement dans les perspectives internationales menées, notamment, par la Banque européenne d'investissement.

Daarom, en met het oog op een snelle concretisering, ligt het voorstel, waarover we in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen lang hebben gedebatteerd, volkomen in de lijn van wat de Europese Investeringsbank wil doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

totalement raison nous ->

Date index: 2021-08-24
w