Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibaces
Bibassier
Fièvre fluviale du Japon Typhus des broussailles
Japon
Nèfle du Japon
Nèfles du Japon
Néflier du Japon
Pollen de cyprès du Japon
Pollen de cèdre du Japon
Pollen de houblon du Japon
Touche
Touche d'abandon
Touche d'annulation
Touche d'inversion
Touche d'échappement
Touche à bascule
Touche-bascule

Vertaling van "touche le japon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bibaces | bibassier | nèfle du Japon | nèfles du Japon | néflier du Japon

Japanse mispel | Japanse mispels | lokwat | loquat


touche à bascule | touche d'inversion | touche-bascule

aan/uit toets | kipschakeltoets


touche d'abandon | touche d'annulation | touche d'échappement

escape-toets


Fièvre fluviale du Japon Typhus des broussailles

scrub typhus (door mijten overgebracht) | tsutsugamushikoorts












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos principaux marchés d'exportation en Asie (par ordre d'importance, l'Inde, le Japon, Hong Kong et la Chine) ne sont pas directement touchés par la crise financière, ce qui signifie que l'incidence directe de celle-ci sur nos exportations est plutôt faible.

Onze voornaamste exportmarkten in Azië (in orde van grootte : India, Japan, Hongkong en China) worden niet rechtstreeks getroffen door de financiële crisis. Deze crisis heeft dientengevolge slechts een lichte directe weerslag op onze export.


Catastrophe nucl?aire au Japon - Conteneurs maritimes et biens touch?s par le rayonnement radioactif - Pr?vention - Travailleurs portuaires

Nucleaire ramp in Japan - Radioactieve straling zeecontainers en goederen - Preventie - Havenarbeiders


Catastrophe nucléaire au Japon - Conteneurs maritimes et biens touchés par le rayonnement radioactif - Prévention - Travailleurs portuaires

Nucleaire ramp in Japan - Radioactieve straling zeecontainers en goederen - Preventie - Havenarbeiders


– (IT) Monsieur le Président, Madame Gyõri, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je pense que nous devrions adresser nos condoléances à toutes les victimes de la grave catastrophe qui a touché le Japon.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dames en heren, mijn medeleven gaat uit naar alle slachtoffers van de grote ramp die in Japan heeft plaatsgevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Je regrette profondément l'instrumentalisation à des fins partisanes de la catastrophe qui a touché le Japon.

– (FR) Ik betreur in hoge mate de manier waarop politieke munt is geslagen uit de ramp die Japan heeft getroffen.


Nous ne devons pas les oublier, même si d’autres aspects du drame qui touche le Japon retiennent notre attention.

We mogen hen niet vergeten, ook al blijven andere aspecten van het drama in Japan onze aandacht opeisen.


Un pays touché par le genre de catastrophe qui a frappé le Japon a besoin de toute l’aide qu’il peut obtenir.

Een land dat zo wordt geteisterd als Japan heeft alle steun nodig.


Des crises majeures ont récemment touché un très grand nombre de citoyens de l'Union dans des pays tiers (par exemple en Libye, en Égypte et au Bahreïn après les soulèvements démocratiques de ce début d'année 2011; au Japon à la suite du tremblement de terre de mars 2011; ou encore l'an dernier en Haïti après le tremblement de terre de janvier 2010 et en Islande lors de la formation du nuage de cendres volcaniques au printemps 2010)[8] et ont révélé la nécessité d'une protection consulaire indépendamment de la nationalité du citoyen ...[+++]

In de crisissituaties die zich recentelijk voordeden, werd een aanzienlijk aantal EU-burgers in derde landen getroffen (bijvoorbeeld in Libië, Egypte en Bahrein na het democratische oproer in het voorjaar van 2011; in Japan na de aardbeving van maart 2011; in Haïti na de aardbeving van januari 2010; in IJsland na de vulkanische aswolk in het voorjaar van 2010)[8], wat aantoonde dat er behoefte bestaat aan consulaire bescherming, ongeacht de nationaliteit van een EU-burger.


Des crises majeures ont récemment touché un très grand nombre de citoyens de l'Union dans des pays tiers (par exemple en Libye, en Égypte et au Bahreïn après les soulèvements démocratiques de ce début d'année 2011; au Japon à la suite du tremblement de terre de mars 2011; ou encore l'an dernier en Haïti après le tremblement de terre de janvier 2010 et en Islande lors de la formation du nuage de cendres volcaniques au printemps 2010)[8] et ont révélé la nécessité d'une protection consulaire indépendamment de la nationalité du citoyen ...[+++]

In de crisissituaties die zich recentelijk voordeden, werd een aanzienlijk aantal EU-burgers in derde landen getroffen (bijvoorbeeld in Libië, Egypte en Bahrein na het democratische oproer in het voorjaar van 2011; in Japan na de aardbeving van maart 2011; in Haïti na de aardbeving van januari 2010; in IJsland na de vulkanische aswolk in het voorjaar van 2010)[8], wat aantoonde dat er behoefte bestaat aan consulaire bescherming, ongeacht de nationaliteit van een EU-burger.


1. exprime sa sympathie au peuple du Japon, en particulier aux habitants de la région et au personnel directement touchés par l'accident, qui ont tous souffert une fois de plus dans leur chair de ce danger;

1. betuigt zijn medeleven met de Japanse bevolking, in het bijzonder met de omwonenden en de personeelsleden die rechtstreeks zijn getroffen, voor het feit dat ze eens te meer hebben geleden onder dit gevaar in hun midden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touche le japon ->

Date index: 2024-05-06
w