Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déficience du sens du toucher
Europe pour mieux vivre
Indication de danger détectable au toucher
Perte du sens du toucher
Toucher vaginal
Toucher vaginal combiné à la palpation de Hegar
Toucher vagino-rectal

Traduction de «toucher au mieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ficience du sens du toucher | perte du sens du toucher

atactilia


toucher vaginal combiné à la palpation de Hegar | toucher vagino-rectal

methode van Hegar


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


sensibilité au toucher et/ou à la palpation

gevoeligheid






indication de danger détectable au toucher

bij aanraking waarneembare gevaarsaanduiding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de toucher au mieux son public cible, la Défense utilise tous les médias disponibles en fonction du public cible.

Teneinde haar doelgroep zo goed mogelijk te bereiken, gebruikt Defensie alle beschikbare media in functie van haar doelpubliek.


3. Pour recruter ce personnel, il convient de veiller avec une extrême attention à la qualité de la communication: quelles sont les instructions que vous avez formulées pour les campagnes de recrutement afin de toucher au mieux les recrues potentielles et pour les messages que vous faites passer?

3. Bij het aantrekken van nieuw personeel moet er bijzondere aandacht besteed worden aan de communicatie. Welke instructies hebt u gegeven, opdat de wervingscampagnes de potentiële rekruten zo goed mogelijk zouden bereiken, en welke boodschappen moeten die campagnes uitdragen?


15. demeure alarmé face à des besoins humanitaires des populations en Iraq, en Syrie et en Libye qui continuent à dépasser la réponse internationale; prie instamment tous les donateurs, y compris l'Union européenne et ses États membres, de tenir leurs engagements et d'apporter rapidement une assistance, notamment à travers les groupes de la société civile au niveau local et les organisations caritatives des minorités de façon à toucher au mieux les groupes vulnérables et dans le besoin; demande à la Turquie et au gouvernement régional kurde d'ouvrir sans plus attendre leurs frontières au nord de la Syrie et de lever les restrictions vi ...[+++]

15. blijft verontrust over het tempo waaraan de humanitaire behoeften van de bevolking van Irak, Syrië en Libië toenemen, waarbij de internationale respons steeds achter de feiten aan loopt; spoort alle donoren, met inbegrip van de EU en haar lidstaten, aan om hun beloften na te komen en snel bijstand te verlenen, onder meer via plaatselijke groeperingen uit het maatschappelijk middenveld en hulporganisaties voor minderheden, teneinde op de beste manier aansluiting te vinden bij de kwetsbare groepen in nood; verzoekt Turkije en de Koerdische regionale regering om hun grenzen met het noorden van Syrië te openen en de beperkingen op huma ...[+++]


Dans le but de pouvoir faire face à l'augmentation continue de telles dépenses, due au nombre de dossiers pénaux toujours plus complexes, un plan d'action en trente points a été établi afin de mieux gérer les dépenses relatives aux frais judiciaires en matière pénale, sans toutefois toucher aux exigences de qualité.

Teneinde het hoofd te kunnen bieden aan de voortdurende stijging van dergelijke uitgaven, te wijten aan het aantal steeds complexere strafdossiers, werd een actieplan met dertig punten opgesteld, met het oog op een betere beheersing van de uitgaven op het stuk van de gerechtskosten in strafzaken, zonder te raken aan de kwaliteitseisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de mieux pouvoir toucher notre public cible et de l'aider en cas d'urgence, il doit être possible d'envoyer des SMS aux numéros d'urgence réels 100/101/112, et la base de données des sourds est indispensable.

Om ons doelpubliek beter te bereiken en hun in geval van nood te ondersteunen, moet de mogelijkheid bestaan om naar de effectieve noodnummers 100/101/112 te sms'en en is de dovendatabank onontbeerlijk.


Ce large panel de possibilités offre bien entendu l'opportunité aux commerçants, indépendants ou artisans intéressés de choisir le canal le mieux adapté au message qu'ils veulent faire passer et à la cible qu'ils souhaitent toucher.

Dankzij dat brede scala aan mogelijkheden kunnen geïnteresseerde handelaars, zelfstandigen en ambachtslieden het kanaal kiezen dat het beste aansluit bij de boodschap die ze willen overbrengen en de doelgroep die ze willen bereiken.


5 bis. Lorsqu'elle travaille avec des parties prenantes de pays bénéficiaires, la Commission prend en compte leurs particularités, y compris leurs besoins et leur situation, pour déterminer les modalités de financement, le type de contribution, les modalités d'octroi et les dispositions administratives pour la gestion des subventions afin de toucher un éventail le plus large possible de ces parties prenantes et de répondre au mieux à leur besoins.

5 bis. Wanneer de Commissie met belanghebbenden van begunstigde landen werkt, houdt zij bij het bepalen van nadere regelingen voor de financiering rekening met hun specifieke kenmerken zoals hun behoeften en context daarvan, het type bijdrage, de toekenningsprocedures en de administratieve bepalingen voor het beheer van subsidies, met als doel een zo groot mogelijke verscheidenheid aan die belanghebbenden te bereiken en hen zo goed mogelijk te helpen.


Je ferais de mon mieux pour être objectif à l'égard de toute question susceptible de toucher mon pays d'origine.

Ik zou mijn best doen om onbevooroordeeld te blijven in situaties waarbij mijn land van herkomst betrokken is.


C. considérant que l'accès au capital est extrêmement limité depuis la crise bancaire, et que ce problème est susceptible de toucher les femmes entrepreneurs de façon disproportionnée, sachant que les femmes optent de plus en plus souvent pour le travail indépendant afin de mieux concilier vie professionnelle et vie familiale;

C. overwegende dat de toegang tot kapitaal ernstig wordt beperkt door de bankencrisis, een probleem dat vrouwelijke ondernemers waarschijnlijk in onevenredige mate zal treffen, aangezien steeds meer vrouwen zich als zelfstandige vestigen teneinde werk en gezin beter te kunnen combineren;


L. considérant que l'accès au capital est extrêmement limité depuis la crise bancaire, et que ce problème est susceptible de toucher les femmes entrepreneurs de façon disproportionnée, sachant que les femmes optent de plus en plus souvent pour le travail indépendant afin de mieux concilier vie professionnelle et vie familiale;

L. overwegende dat de toegang tot kapitaal ernstig beperkt wordt door de bankencrisis, een probleem dat vrouwelijke ondernemers waarschijnlijk in onevenredige mate zal treffen, aangezien steeds meer vrouwen zich als zelfstandige vestigen om werk en gezin beter te kunnen combineren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toucher au mieux ->

Date index: 2023-07-20
w