Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par le moteur principal
Déficience du sens du toucher
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Perte du sens du toucher
Principe de l'égalité salariale
Principe de l’IdO
Principe de l’intelligence artificielle
Principes de l’intelligence artificielle
Réponse sexuelle chez la femme
Sao Tomé-et-Principe
Théorie de l’intelligence artificielle
Toucher vaginal combiné à la palpation de Hegar
Toucher vagino-rectal

Traduction de «toucher au principe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ficience du sens du toucher | perte du sens du toucher

atactilia


toucher vaginal combiné à la palpation de Hegar | toucher vagino-rectal

methode van Hegar


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


sensibilité au toucher et/ou à la palpation

gevoeligheid


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


principe de l’IdO | théorie de l’intelligence artificielle | principe de l’intelligence artificielle | principes de l’intelligence artificielle

kunstmatige intelligentie | kunstmatige-intelligentietheorie | principes van AI | principes van kunstmatige intelligentie




accident causé par le moteur principal

ongeval veroorzaakt door aandrijfmotor


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic d'hé ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout cela coïncide avec la demande de l'Association flamande des villes et des communes de donner un contenu à part entière au principe de subsidiarité, et avec les objections formulées par la section de législation du Conseil d'Etat, qui considère que même si le législateur décrétal ' autorise ' les communes à instaurer une taxe, il faut tenir compte du fait que les régions ne peuvent toucher à l'autonomie fiscale communale qu'en ...[+++]

Eén en ander strookt met de vraag, vanuit de VVSG, naar een volwaardige invulling van het subsidiariteitsbeginsel en met de bedenkingen van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State, die oordeelt dat - ook indien de decreetgever gemeenten ' machtigt ' om een heffing in te voeren - rekening moet worden gehouden met het feit dat de gewesten slechts via een beroep op de impliciete bevoegdheden kunnen raken aan de gemeentelijke belastingautonomie (p. 7).


On ne peut pas toucher aux principes de base de cette réglementation et surtout pas au principe selon lequel les pharmaciens peuvent choisir librement le laboratoire agréé auquel ils donnent mandat d'exécuter en leur nom les contrôles sur les médicaments, dont le respect de l'obligation qu'ils ont de garantir la qualité et la conformité des médicaments qu'ils délivrent.

Er wordt aan de basisprincipes van deze reglementering niet getornd, meer bepaald dat de apothekers verder vrij kunnen kiezen aan welk erkend laboratorium ze mandaat willen geven om de controles op de geneesmiddelen in hun naam uit te voeren, in het raam van de verplichting die op hen rust om de kwaliteit en de conformiteit van de door hen afgeleverde geneesmiddelen te waarborgen.


On ne peut pas toucher aux principes de base de cette réglementation et surtout pas au principe selon lequel les pharmaciens peuvent choisir librement le laboratoire agréé auquel ils donnent mandat d'exécuter en leur nom les contrôles sur les médicaments, dont le respect de l'obligation qu'ils ont de garantir la qualité et la conformité des médicaments qu'ils délivrent.

Er wordt aan de basisprincipes van deze reglementering niet getornd, meer bepaald dat de apothekers verder vrij kunnen kiezen aan welk erkend laboratorium ze mandaat willen geven om de controles op de geneesmiddelen in hun naam uit te voeren, in het raam van de verplichting die op hen rust om de kwaliteit en de conformiteit van de door hen afgeleverde geneesmiddelen te waarborgen.


À la question de M. Jean-Marie Happart, qui souhaite savoir si le projet du gouvernement permettra à la constituante de toucher au principe du système de la sonnette d'alarme, le ministre répond par la négative.

Op de vraag van de heer Jean-Marie Happart of het regeringsontwerp de constituante de mogelijkheid biedt te raken aan het principe van de alarmbelprocedure, antwoordt de minister ontkennend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il est vrai que le ministre a déclaré, dans l'exposé des motifs, que le projet n'avait pas pour but de « toucher au principe que les lauréats de l'autre examen (examen d'aptitude professionnelle) doivent garder bien entendu eux aussi suffisamment de chances d'être nommés magistrat » (cf. Exposé des motifs, doc. Chambre 1995-1996, nº 466/1, p. 2), la question se pose de savoir si cet objectif sera toujours respecté effectivement ou si, avec le temps et, par exemple, à la suite d'un changement de gouvernement, il ne se réduira pas à un voeu pieux.

De minister verklaart weliswaar in de memorie van toelichting dat « het niet in de bedoeling ligt om aan het principe te raken dat ook de laureaten van het andere examen (examen inzake beroepsbekwaamheid) vanzelfsprekend voldoende kansen moeten hebben om tot magistraat benoemd te worden » (cf. Memorie van toelichting, Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 466/1, blz. 2), maar de vraag rijst of deze intentie in de toekomst steeds metterdaad zal worden gerespecteerd dan wel, na verloop van tijd, bijvoorbeeld na een regeringswissel, tot een vrome onvervulde wens zal verworden.


2. « L'article 23, § 1, du Code de la nationalité belge, interprété en ce sens qu'il pourrait toucher/sanctionner des personnes qui sont déjà punies de sanctions pénales (de nature répressive) pour, en substance, les mêmes faits, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, avec l'article 4 du Protocole n° 7 additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 14, paragraphe 7, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec le ...[+++]

2. « Schendt artikel 23 § 1 WBN, in die zin geïnterpreteerd dat het personen zou kunnen treffen/sanctioneren die reeds zijn bestraft met strafrechtelijke sancties (van repressieve aard) wegens feiten die in wezen dezelfde zijn, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of in samenhang met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, artikel 4 van het Aanvullend Protocol nr. 7 bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, artikel 14, lid 7, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het algemeen rechtsbeginsel non bis in idem, ...[+++]


3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance interne, de l'unité de terminologie et de la simplification en matière de forme, sans pour autant toucher aux principes qui y sont énoncés.

3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge overeenstemming, eenheid van terminologie en vereenvoudiging qua vorm herschrijven, zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen.


Cette mesure s'inscrit dans le cadre du projet de confier le recours contre les décisions de la députation concernant les permis à un organe régional offrant des garanties spéciales en matière d'indépendance et d'objectivité, sans toucher au principe selon lequel un recours doit pouvoir être épuisé au niveau régional, avant un recours devant le Conseil d'Etat.

Eén en ander kadert in de beleidsintentie om het beroep tegen vergunningsbeslissingen van de deputatie op te dragen aan een gewestelijk orgaan dat met bijzondere waarborgen op het vlak van onafhankelijkheid en objectiviteit is omkleed, zonder te raken aan het principe dat, voorafgaand aan een beroep bij de Raad van State, op gewestelijk niveau een beroep moet kunnen worden uitgeput.


peuvent, s’ils ont droit à des prestations en espèces dans un pays où ils ne vivent pas, toucher ces prestations (principe de l’exportation des prestations) dans n’importe quel pays de l’UE où ils — ou des membres de leur famille — résident.

kunnen, indien zij in een land recht hebben op een uitkering in geld, deze uitkering zelfs innen als zij niet in dat land wonen (beginsel dat sociale uitkeringen exporteerbaar zijn naar alle EU-landen waar de begunstigde of familieleden wonen).


Ma première idée était, sans toucher au principe du titre-repas, d'en faire virer le montant sur le compte de l'intéressé, comme le suggérait d'ailleurs le secteur.

Zonder aan het idee van de maaltijdcheque te raken was het initieel mijn bedoeling, op voorstel van de sector overigens, het bedrag van de cheque te laten overschrijven op de rekening van de betrokkene.


w