Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide communautaire à l'exportation
Durée du crédit
Déficience du sens du toucher
Démantèlement des MCM
Fixation de restitution
MCM
Montant compensatoire
Montant compensatoire adhésion
Montant compensatoire importation
Montant compensatoire monétaire
Montant de la restitution
Montant du crédit
Montant du prix coûtant
Montant du prix d'achat
Montant du prix de revient
Montant du prix initial
Perte du sens du toucher
Politique d'escompte
Politique du crédit
Préfixation de restitution
Restitution maximale
Restitution à l'exportation
Toucher vaginal combiné à la palpation de Hegar
Toucher vagino-rectal
Volume du crédit

Traduction de «toucher aux montants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ficience du sens du toucher | perte du sens du toucher

atactilia


toucher vaginal combiné à la palpation de Hegar | toucher vagino-rectal

methode van Hegar


montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]

monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]


montant du prix coûtant | montant du prix d'achat | montant du prix de revient | montant du prix initial

voorlopige prijs


calculer des montants à verser pour la fourniture de services publics de distribution

betalingen voor nutsvoorzieningen berekenen | vergoedingen voor nutsvoorzieningen berekenen


politique du crédit [ durée du crédit | montant du crédit | politique d'escompte | volume du crédit ]

kredietbeleid [ discontobeleid | looptijd van het krediet | omvang van het krediet ]


restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]

restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la négative, comment expliquez-vous l'inscription de ce montant? 2. a) Comment assurerez-vous l'additionnalité du financement international de la lutte contre le changement climatique étant donné la grande probabilité que la part fédérale des recettes ETS ne suffise à payer ni les bonis, ni le financement international du climat qui a été promis? b) Prévoira-t-on des moyens supplémentaires dans le budget de la Coopération au développement sans toucher aux autres moyens prévus?

2. a) Hoe zal u de addionaliteit van de internationale klimaatfinanciering verzekeren gezien de grote waarschijnlijkheid dat het federale aandeel van de ETS-inkomsten niet voldoende zal zijn om zowel de boni als de beloofde internationale klimaatfinanciering te betalen? b) Worden er extra middelen voorzien in het budget Ontwikkelingssamenwerking, zonder te schrappen in andere voorziene middelen?


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke veranderingen in de Belgische spoorwegsector, de brongegevens voor de door elke partij aantallen minute ...[+++]


Il n'y aurait qu'une case pour les droits d'auteur, un taux d'imposition moyen ou fixe de plus ou moins 15 %, un précompte mobilier libératoire qui permet à l'État d'en toucher plus rapidement le montant et aux auteurs d'être débarrassés des questions administratives relatives à la déclaration de leurs revenus aux gouvernements, et une exonération des prix et des subsides.

Er zou dus slechts één vak voor auteursrechten zijn, een gemiddelde of vaste aanslagvoet van 15 %, één bevrijdende roerende voorheffing waarmee de Staat zo snel als mogelijk het bedrag kan ontvangen en de auteurs zo snel als mogelijk hun fiscale schuld kunnen kwijten, en een vrijstelling voor prijzen en subsidies.


Il n'y aurait qu'une case pour les droits d'auteur, un taux d'imposition moyen ou fixe de plus ou moins 15 %, un précompte mobilier libératoire qui permet à l'État d'en toucher plus rapidement le montant et aux auteurs d'être débarrassés des questions administratives relatives à la déclaration de leurs revenus aux gouvernements, et une exonération des prix et des subsides.

Er zou dus slechts één vak voor auteursrechten zijn, een gemiddelde of vaste aanslagvoet van 15 %, één bevrijdende roerende voorheffing waarmee de Staat zo snel als mogelijk het bedrag kan ontvangen en de auteurs zo snel als mogelijk hun fiscale schuld kunnen kwijten, en een vrijstelling voor prijzen en subsidies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. comprend bien que l'augmentation de 11,2 milliards d'EUR avait été fixée à l'origine par la Commission à ce niveau afin de ne pas toucher au plafond des paiements du cadre financier pluriannuel pour 2013 et éviter ainsi la révision du cadre financier pluriannuel actuel; craint, néanmoins, que ce montant ne suffise pas à couvrir toutes les demandes de paiement qui seront faites d'ici à la fin de 2013; rappelle, notamment, que la majorité des factures relevant de la rubrique 1b sont traditionnellement transmises par les États membr ...[+++]

2. stelt vast dat de totale verhoging van 11,2 miljard EUR oorspronkelijk door de Commissie op dit niveau is voorgesteld om het betalingsmaximum voor 2013 van het MFK ongemoeid te laten en daarmee een herziening van het huidige MFK te vermijden; vreest echter dat dit niet genoeg zal zijn om aan alle betalingsverzoeken die tot eind 2013 zullen worden ingediend te voldoen; herinnert er met name aan dat het overgrote deel van de facturen van rubriek 1b traditioneel door de lidstaten worden ingediend tegen het einde van elk begrotingsjaar, om mogelijke annuleringen tengevolge van de toepassing van de n +2- en de n +3-regels te voorkomen;


2. comprend bien que l'augmentation de 11,2 milliards d'EUR avait été fixée à l'origine par la Commission à ce niveau afin de ne pas toucher au plafond des paiements du CFP pour 2013 et éviter ainsi la révision du CFP actuel; craint néanmoins que ce montant ne suffise pas à couvrir toutes les demandes de paiement qui seront faites d'ici à la fin de 2013; rappelle notamment que la majorité des factures relevant de la rubrique 1b sont traditionnellement transmises par les États membres à la fin de chaque exercice afin d'éviter l'annul ...[+++]

2. stelt vast dat de totale verhoging van 11,2 miljard EUR oorspronkelijk door de Commissie op dit niveau is voorgesteld om het betalingsmaximum voor 2013 van het MFK ongemoeid te laten en daarmee een herziening van het huidige MFK te vermijden; vreest echter dat dit niet genoeg zal zijn om aan alle betalingsverzoeken die tot eind 2013 zullen worden ingediend te voldoen; herinnert er met name aan dat het overgrote deel van de facturen van rubriek 1b traditioneel door de lidstaten worden ingediend tegen het einde van elk begrotingsjaar, om mogelijke annuleringen tengevolge van de toepassing van de N+2- en de N+3-regels te voorkomen;


9. décide de procéder à cet ajustement, sans toucher aux éléments contenus dans la proposition du Bureau, en réduisant la réserve immobilière pour la ramener de 15 000 000 EUR à 11 000 000 EUR; signale que cela portera le montant global du budget à 1 616 760 399 EUR, c'est-à-dire 19,99 % de la rubrique 5; souligne la nécessité d'une planification à long terme de sa politique immobilière;

9. besluit deze aanpassing aan te brengen zonder dat dit invloed heeft op de elementen in het voorstel van het Bureau, door de reserve voor gebouwen terug te brengen van 15 miljoen EUR tot 11 miljoen EUR; stelt vast dat het algemene peil van de begroting daardoor daalt tot 1 616 760 399 EUR, d.w.z. 19,99% van rubriek 5; wijst op de noodzaak om zijn gebouwenbeleid op lange termijn te plannen;


9. décide de procéder à cet ajustement, sans toucher aux éléments contenus dans la proposition du Bureau, en réduisant la réserve immobilière pour la ramener de 15 millions à 11 millions d'euros; signale que cela portera le montant global du budget à 1 616 791 200 euros, c'est-à-dire 19,99 % de la rubrique 5; souligne la nécessité d'une planification à long terme de sa politique immobilière;

9. besluit deze aanpassing aan te brengen zonder dat dit invloed heeft op de elementen in het voorstel van het Bureau, door de reserve voor gebouwen terug te brengen van 15 miljoen EUR tot 11 miljoen EUR; stelt vast dat het algemene peil van de begroting daardoor daalt tot 1.616.760.399 EUR, d.w.z. 19,99% van rubriek 5; wijst op de noodzaak om zijn gebouwenbeleid op lange termijn te plannen;


La déclaration précise que les parties restantes du plan de relance devraient être financées par un redéploiement de crédits, sans toucher aux montants globaux du cadre financier pluriannuel (CPF) en 2007-2013.

In de verklaring werd bepaald dat de rest van het EEHP gefinancierd moet worden door het herschikken van middelen, waarbij de totaalbedragen voor het MFK in 2007-2013 ongemoeid moeten blijven.


Dans cet arrêt, la Cour a également considéré que les critères d'application territoriale adoptés par la Communauté flamande ne sont pas incompatibles avec les articles 128, § 2, et 130, § 2, de la Constitution (B.9.8), que « compte tenu du montant et des effets limités des mesures critiquées, il n'est pas porté atteinte à la compétence du législateur fédéral relative à l'union économique » (B.10.3) et que la Communauté flamande « n'excède pas ses compétences si, dans l'exercice des compétences qui lui sont attribuées en matière d'aide aux personnes, elle accorde à certaines d'entre elles une aide particulière, distincte de celles qui so ...[+++]

In dat arrest heeft het Hof eveneens geoordeeld dat de door de Vlaamse Gemeenschap vastgestelde territoriale toepassingscriteria niet onbestaanbaar zijn met de artikelen 128, § 2, en 130, § 2, van de Grondwet (B.9.8), dat « rekening houdend met het beperkte bedrag en met de beperkte gevolgen van de bekritiseerde maatregelen, [.] geen afbreuk [wordt] gedaan aan de bevoegdheid van de federale wetgever inzake de economische unie » (B.10.3) en dat de Vlaamse Gemeenschap « haar bevoegdheden niet [overschrijdt] indien zij, bij de uitoefening van de bevoegdheden die haar inzake de bijstand aan personen zijn toegewezen, aan een aantal personen een bijzondere bijstand toekent, onderscheiden van de bijstand toegekend in het kader van het door de fede ...[+++]


w