Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours actuelles tiennent » (Français → Néerlandais) :

Considérant que le Gouvernement, dans son arrêté du 6 mars 2009 adoptant le projet de révision du plan de secteur, exposait déjà les raisons qui motivaient l'inscription des terrains de Bas-Warneton en zone d'activité économique mixte plutôt qu'en zone d'activité économique industrielle comme envisagé par le premier projet de révision du 22 avril 2004; que ces raisons, toujours actuelles, tiennent :

Overwegende dat de Regering in haar besluit van 6 maart 2009 tot herziening van het gewestplan reeds de redenen uitlegde, die de opneming van de terreinen in Neerwaasten als gemengde bedrijfsruimte liever dan als industriële bedrijfsruimte zoals overwogen in het eerste ontwerp van herziening van 22 april 2004 motiveerden; dat deze redenen die nog actueel zijn, afhangen van :


Enfin, contrairement à ce que prétend un des intervenants précédents, M. Mahoux pense que, dans la pratique actuelle, il est possible que des centres de médecine reproductive tiennent à jour les données médicales des donneurs, mais n'enregistrent pas toujours le nom de ceux-ci.

In tegenstelling met de bewering van een vorige spreker, meent de heer Mahoux ten slotte dat, in de huidige praktijk, centra voor reproductieve geneeskunde mogelijk medische gegevens van de donoren worden bijgehouden, maar dat niet altijd de naam wordt geregistreerd.


Enfin, contrairement à ce que prétend un des intervenants précédents, M. Mahoux pense que, dans la pratique actuelle, il est possible que des centres de médecine reproductive tiennent à jour les données médicales des donneurs, mais n'enregistrent pas toujours le nom de ceux-ci.

In tegenstelling met de bewering van een vorige spreker, meent de heer Mahoux ten slotte dat, in de huidige praktijk, centra voor reproductieve geneeskunde mogelijk medische gegevens van de donoren worden bijgehouden, maar dat niet altijd de naam wordt geregistreerd.


I. considérant que la Russie ne s'est toujours pas conformée pleinement aux accords de cessez-le-feu signés avec la Géorgie les 12 août et 8 septembre 2008, considérant que des pourparlers se tiennent entre la Russie et la Géorgie dans le cadre du processus de Genève, qui est actuellement le seul forum de communications entre les deux États,

I. overwegende dat Rusland nog steeds niet volledig voldoet aan het bepaalde in de staakt-het-vurenakkoorden met Georgië van 12 augustus en 8 september 2008; overwegende dat er tussen Rusland en Georgië overleg wordt gevoerd in het kader van de besprekingen van Genève, momenteel het enige communicatiekanaal tussen de twee staten,


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les citoyens européens tiennent toujours le pacte de stabilité et de croissance et la monnaie unique pour responsables de la crise sociale et économique actuelle en Europe.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de Europese burgers blijven het Stabiliteitspact en de eenheidsmunt aanwijzen als voornaamste oorzaken van de economische en sociale crisis die Europa thans doormaakt.


L'actuel plan de numérotation présente, pour des raisons liées notamment à l'architecture du réseau, le désavantage que les limites des codes géographiques des actuelles zones téléphoniques (02, 03, 050, ..) ne tiennent pas toujours compte des limites des communes.

Het huidige nummeringsplan heeft om redenen die onder meer verband houden met de architectuur van het netwerk het nadeel dat de gehanteerde geografische codegrenzen van de huidige zogenaamde telefoonzones (02, 03, 050, ..) niet altijd rekening houden met gemeentegrenzen.


La jurisprudence actuelle tend à démontrer que les personnes sont toujours responsables des propos qu'elle tiennent, que ce soit par écrit d'une manière traditionnelle ou sur les réseaux sociaux, d'une manière plus récente.

De huidige rechtspraak strekt ertoe duidelijk te maken dat mensen te allen tijde verantwoordelijk zijn voor de mening die ze verkondigen, of die nu schriftelijk kenbaar wordt gemaakt of op sociale netwerken, zoals tegenwoordig ook het geval is.


Un colloque se déroule actuellement dans l'enceinte de ce Parlement sur le secret professionnel dont les techniques spéciales ne tiennent pas toujours suffisamment compte.

Op dit ogenblik vindt in het parlement een colloquium plaats over het beroepsgeheim, dat door het gebruik van speciale technieken niet altijd wordt gerespecteerd.


La jurisprudence actuelle tend à démontrer que les personnes sont toujours responsables des propos qu'elle tiennent, que ce soit par écrit d'une manière traditionnelle ou sur les réseaux sociaux, d'une manière plus récente.

De huidige rechtspraak strekt ertoe duidelijk te maken dat mensen te allen tijde verantwoordelijk zijn voor de mening die ze verkondigen, of die nu schriftelijk kenbaar wordt gemaakt of op sociale netwerken, zoals tegenwoordig ook het geval is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours actuelles tiennent ->

Date index: 2023-05-26
w