Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours détenus soient immédiatement libérés " (Frans → Nederlands) :

tous les animaux détenus dans les abattoirs, les postes d’inspection frontaliers ou dans n’importe quel moyen de transport où un cas est confirmé soient immédiatement abattus.

alle dieren in slachthuizen, grensinspectieposten of vervoermiddelen waar een geval is bevestigd, onmiddellijk worden gedood.


1. se déclare satisfait de la libération de plusieurs prisonniers politiques; demande instamment que tous les chefs et membres de l'opposition toujours détenus soient immédiatement libérés et jouissent des droits civiques garantis à tous les citoyens biélorusses par la Constitution de la République de Biélorussie et les normes universelles et fondamentales des droits de l'homme;

1. geeft uiting aan zijn tevredenheid over het feit dat er een aantal politieke gevangenen vrij zijn gelaten; eist nog steeds dat alle overige gevangen gehouden oppositieleiders onmiddellijk vrijgelaten worden en dat ze de burgerrechten kunnen genieten die door de grondwet van de Republiek Belarus, alsmede door universele en fundamentele mensenrechtennormen, aan alle Belarussische burgers gegarandeerd worden;


enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, et des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au PSNC, y compris le sénateur Hong Sok Hour; demande que les cinq défenseurs des droits de l'homme qui sont toujours en détention préventive, à savoir Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony et Ny Chakrya, soient immédiatement libér ...[+++]

dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan het bevel tot aanhouding van en alle aanklachten tegen oppositieleider Sam Rainsy en CNRP-leden van de nationale assemblee en senaat, waaronder senator Hong Sok Hour, in te trekken; verzoekt om de onmiddellijke vrijlating van vijf mensenrechtenactivisten die nog in voorlopige hechtenis zitten, namelijk Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony en Ny Chakra, en deze politici, activisten en verdedigers van mensenrechten in staat te stellen hun werkzaamheden vrij en zonder angst voor aanhouding of vervolging te laten verrichten, en aan het politieke gebruik van de rechtbanken om mensen te ve ...[+++]


que les registres soient détenus au siège de l'entreprise lorsque les produits sont détenus dans différents entrepôts d'une même entreprise, situés dans la même unité administrative locale ou dans une telle unité immédiatement avoisinante.

de registers in de hoofdvestiging van de onderneming worden bewaard in het geval dat de producten zijn opgeslagen in verschillende pakhuizen van de onderneming die in dezelfde of een aangrenzende plaatselijke administratieve eenheid liggen.


7. demande que soient immédiatement libérés l'avocate Natalia Sokolova et Akhzhanat Aminov, Vladimir Kozlov, président du parti d'opposition ‘Alga!', Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal Vzglyad, ainsi que les militants des droits de l'homme Serik Sapargaly, Ruslan Simbinov et Aizhangul Amirova;

7. verlangt onmiddellijke invrijheidstelling van de advocate Natalia Sokolova, van Achzjanat Aminov, Vladimir Kozlov, leider van de oppositiepartij "Alga!", Igor Vinjavskij, redacteur van de krant Vzgljad, de sociale activisten Serik Sapargali, Ruslan Simbinov en Aizjangoel Amirova;


23. s'inquiète vivement de la détérioration de la situation des droits de l'homme au Kazakhstan; estime que le rapport du bureau du procureur général sur les événements qui se sont produits à Zhanaozen et à Shetpe (ouest du Kazakhstan) n'insiste pas assez sur le rôle qu'ont joué les forces de l'ordre kazakhes dans la répression des manifestations des grévistes du secteur pétrolier, de leurs sympathisants et de leurs soutiens, les 16, 17 et 18 décembre 2011, qui a fait 17 morts; s'indigne du fait que, par la suite, plusieurs leaders de l'opposition, militants des droits de l'homme et journalistes ont été arrêtés; réclame une enquête internationale indépendante sur ces événements et demande que tous ...[+++]

23. is verontrust over de verslechtering van de mensenrechtensituatie in Kazachstan; is van mening dat het verslag van het bureau van de procureur-generaal over de gebeurtenissen in Zhanaozen en Shetpe (West-Kazachstan) onvoldoende licht werpt op de rol van de Kazachse strijdkrachten bij de brute onderdrukking van de protesten van stakende oliewerkers, hun sympathisanten en medestanders op 16-18 december 2011, waarbij minstens 17 mensen om het leven zijn gekomen; is diep verontwaardigd over de daaropvolgende arrestaties van leidende figuren van de oppositiepartijen, mensenrechtenactivisten en journalisten; dringt aan op een onafhankelijk internationaal onderzoek naar de gebeurtenissen en roept ...[+++]


1. demande que tous les prisonniers politiques syriens détenus pour avoir participé aux manifestations antigouvernementales soient immédiatement libérés, qu'un terme soit mis à l'utilisation de la torture par les forces de sécurité syriennes et aux actes de cruauté commis par celles-ci, et que les restrictions imposées à la liberté d'expression et de la presse soient levées;

1. roept op tot de onmiddellijke vrijlating van alle Syrische politieke gevangenen die worden vastgehouden wegens hun betrokkenheid bij de betogingen tegen de regering, beëindiging van foltering en misbruik door de Syrische veiligheidstroepen en het opheffen van de beperkingen van de vrijheid van meningsuiting en van de pers;


C'est pourquoi la Commission se joint aux appels lancés par le monde entier pour que cesse immédiatement ce régime de résidence surveillée imposé à Aung San Suu Kyi et à ses collègues, pour que soit immédiatement rétabli l'accès diplomatique habituel des dirigeants de la Ligue nationale pour la démocratie, pour que soient immédiatement libérés les jeunes dirigeants locaux actuellement en détention abusive et pour que cesse immédiat ...[+++]

De Commissie sluit zich daarom aan bij de oproep die overal ter wereld gedaan wordt om direct een einde te maken aan het huisarrest van Aung San Suu Kyi en haar collega’s; om onmiddellijk herstel van de gebruikelijke kanalen voor diplomatieke toegang tot de leiders van de Nationale Liga voor Democratie; om de onmiddellijke vrijlating van de jeugdleiders die nu zonder aanklacht worden vastgehouden, en om het onmiddellijk stopzetten van het illegaal afluisteren van privé-telefoongesprekken van democratisch gekozen politieke vertegenwoordigers in Myanmar.


a)que les registres soient détenus au siège de l'entreprise lorsque les produits sont détenus dans différents entrepôts d'une même entreprise, situés dans la même unité administrative locale ou dans une telle unité immédiatement avoisinante.

a)kunnen de bevoegde instanties, wanneer de producten zijn opgeslagen in verscheidene opslagplaatsen van dezelfde onderneming, die in dezelfde plaatselijke administratieve eenheid of in een aangrenzende plaatselijke administratieve eenheid zijn gelegen, toestemming geven om de registers in de zetel van de onderneming te bewaren en daartoe eventueel de nodige instructies geven,


a) que les registres soient détenus au siège de l'entreprise lorsque les produits sont détenus dans différents entrepôts d'une même entreprise, situés dans la même unité administrative locale ou dans une telle unité immédiatement avoisinante.

a) kunnen de bevoegde instanties, wanneer de producten zijn opgeslagen in verscheidene opslagplaatsen van dezelfde onderneming, die in dezelfde plaatselijke administratieve eenheid of in een aangrenzende plaatselijke administratieve eenheid zijn gelegen, toestemming geven om de registers in de zetel van de onderneming te bewaren en daartoe eventueel de nodige instructies geven,


w