Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours insisté auprès » (Français → Néerlandais) :

Mon administration a toujours insisté auprès des organes de gestion des organismes a) et b) et auprès des ministres de tutelle sur une transmission de leurs comptes dans les délais.

Mijn administratie heeft er steeds op aangedrongen bij de beheersorganen van de instellingen a) en b) en bij de voogdijministers dat ze hun rekeningen tijdig zouden overmaken.


La Commission a toujours insisté, auprès de nos voisins du sud comme de ceux de l’est, sur le fait que ces valeurs constituaient un élément essentiel de notre politique de voisinage.

De Commissie heeft altijd benadrukt dat deze waarden een essentieel onderdeel van ons Nabuurschapsbeleid zijn, zowel tegenover onze zuiderburen als oosterburen.


Ce faisant, pour ceux d’entre nous qui se préoccupent du volet humanitaire, il importe de toujours insister auprès des autorités - comme je l’ai fait, durant mon déplacement dans la région - sur la sécurité des travailleurs humanitaires.

Voor degenen onder ons die aan de humanitaire aspecten denken, wijs ik erop dat het hierbij ook van groot belang is dat we de autoriteiten er met klem op wijzen dat de veiligheid van de humanitaire hulpverleners van cruciaal belang is – zoals ik ook deed toen ik daar was.


36. souligne la nécessité de la réciprocité dans les liaisons maritimes à courte distance et les liaisons maritimo-fluviales entre l'Union européenne et la Russie en tant qu'outil de création de nouvelles possibilités de marchés pour le développement du transport maritime à courte distance; déplore à cet égard que le réseau russe de voies navigables ne soit toujours pas accessible aux navires battant pavillon de l'Union européenne; insiste auprès de la Commission européenne et des États membres pour qu'ils négoc ...[+++]

36. onderstreept de noodzaak van wederkerigheid in de relaties voor korte vaart en zee-riviervaart tussen de EU en Rusland als een middel om nieuwe marktopportuniteiten te creëren voor de ontwikkeling van de korte vaart; betreurt in dat opzicht dat het Russische waterwegennet nog altijd niet toegankelijk is voor schepen met EU-vlag; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om te onderhandelen ten voordele van een spoedige opening van het Russische waterwegennet zoals voorzien in de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst met Rusland;


La commission a toujours eu une priorité et a insisté sur ce point tant auprès du Conseil que de la Commission : avoir la traçabilité la plus pointue et la mieux définie en matière de sécurité pour le bœuf haché et d'autres formes de bœuf.

De commissie heeft altijd een duidelijke prioriteit gehad en heeft zich daarvoor sterk gemaakt zowel tegenover de Raad als tegenover de Commissie. Wij wilden de scherpste, best gedefinieerde route voor traceerbaarheid, en wel om redenen van veiligheid, die voor gehakt en andere rundvleesproducten niet haalbaar is.


30. déplore que la Commission n'ait toujours pas donné suite à la demande d'aide à la création d'un Centre européen des enfants disparus que le Parlement européen avait faite au paragraphe 11 de sa résolution du 6 novembre 1997 précitée plus haut; insiste dès lors auprès de la Commission pour qu'elle crée les conditions nécessaires pour le développement d'un réseau européen des enfants disparus et victimes d'abus sexuels auquel il incombera de coordonner les activités de diverses organisation ...[+++]

30. betreurt dat er tot nog toe door de Commissie geen gevolg is gegeven aan het verzoek dat het in paragraaf 11 van zijn reeds genoemde resolutie van 6 november 1997 deed om steun te verlenen aan de oprichting van een Europees Centrum voor vermiste kinderen ; dringt er derhalve bij de Commissie op aan om de voorwaarden te scheppen voor de uitbouw van een Europees netwerk voor vermiste en misbruikte kinderen, dat tot taak moet krijgen de activiteiten van organisaties in de lidstaten, zoals Child Focus in België, te coördineren;


Comme la loi ne détermine pas le délai dans lequel les renseignements doivent être produits, l'administration a toujours insisté auprès de ses fonctionnaires afin que ce délai soit fixé de façon raisonnable, eu égard à l'importance des recherches qui paraissent nécessaires, et d'apprécier les mêmes délais de manière large, d'autant que la loi impose aux tiers des obligations qui n'ont aucun rapport direct avec leur propre situation fiscale (voir commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus n° 228/11).

Aangezien de wet geen termijn voorziet waarbinnen die inlichtingen moeten worden voorgelegd, heeft de administratie er bij haar ambtenaren altijd op aangedrongen om die termijn, gelet op de omvang van de opzoekingen die nodig blijken, op een redelijke wijze vast te stellen en om zich bij het beoordelen van die termijn breed te tonen, vermits de wet aan derden verplichtingen oplegt die geen direct verband houden met hun eigen belastingtoestand (zie administratieve commentaar van het Wetboek van de inkomstenbelastingen nr. 228/11).


Lors des Conseils des ministres européens (juin, octobre et décembre 1996) j'ai insisté auprès des collègues ministres pour qu'une série de points essentiels soient toujours repris dans les conclusions.

Tijdens de Europese Ministerraden (juni, oktober en december 1996) heb ik er bij de collega ministers op aangedrongen dat een aantal essentiële punten steeds worden opgenomen in de besluiten.


Etes-vous prêt à insister auprès de l'assesseur juridique pour qu'il recherche activement les comptables (-fiscalistes) qui, plus de deux ans après l'expiration de la période de transition de cinq ans (1998-2003), exercent toujours des activités commerciales accessoires ?

Bent u bereid er bij de rechtskundig assessor op aan te dringen dat hij actief op zoek zou gaan naar boekhouders(-fiscalisten) die, meer dan twee jaar na het verstrijken van de vijf jaar durende overgangsperiode (1998-2003), nog steeds commerciële nevenactiviteiten uitoefenen?


Or, après des insistances réitérées auprès de la Régie des bâtiments et de l'inspecteur-économe local responsable, les parkings demeurent toujours fermés à ce jour.

Na herhaald aandringen bij de Regie der gebouwen en bij de verantwoordelijke plaatselijke econoom-inspecteur blijven tot op heden de parkings gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours insisté auprès ->

Date index: 2024-08-27
w