Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours rappelé clairement » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, de nombreux contrats d'assurances-vie sont devenus des produits d'épargne particuliers (branche 212, branche 23) pour lesquels les banques ne sont pas toujours attentives à rappeler au preneur d'identifier clairement les bénéficiaires du contrat.

Bovendien zijn vele levensverzekeringsovereenkomsten spaarproducten voor particulieren geworden (tak 212, tak 23) waarbij de banken weleens nalaten de ondertekenaar erop te wijzen de begunstigden van de overeenkomst duidelijk te vermelden.


10. prie instamment l'UE de s'abstenir d'imposer son agenda sur les négociations sur les TRIPS + et les "questions de Singapour", étant donné que beaucoup de pays en développement ont toujours dit clairement qu'ils étaient opposés à négocier une protection renforcée des brevets et des accords en matière d'investissement tant à l'OMC que dans d'autres accords de libre-échange avec l'UE; rappelle que l'assistance liée au commerce devrait aider les pays en développement à diversifier leurs économies et à réduire leur dépendance vis-à-vi ...[+++]

10. dringt er bij de EU op aan haar agenda inzake TRIPS-plus en de "Singapore-kwesties" niet door te drukken, aangezien vele ontwikkelingslanden allang duidelijk hebben gemaakt dat zij erop tegen zijn om te onderhandelen over versterkte octrooibescherming en investeringsovereenkomsten, zowel in de WTO als in andere vrijhandelovereenkomsten met de EU; herinnert eraan dat handelsgerelateerde bijstand ontwikkelingslanden moet ondersteunen hun economieën te diversifiëren en hun afhankelijkheid van de export van grondstoffen te verminderen;


43. souligne que l'ouverture des passages maritimes de l'Arctique est une conséquence directe du changement climatique, et insiste sur le fait que l'Union européenne devrait avant tout s'investir dans la préservation et la conservation de la région et de ses biens environnementaux essentiels, tout en veillant à ce que les ressources de l'Arctique soient utilisées de manière durable et dans le respect de la population locale; insiste sur l'importance de la stabilité et de la paix globales dans la région; souligne, dès lors, la nécessité d'une politique européenne unie et coordonnée pour la région, dans laquelle les priorités, les défis potentiels et la stratégie de l'Union sont clairement ...[+++]

43. benadrukt dat de openstelling van de zeedoorgangen in het Noordpoolgebied een rechtstreeks gevolg is van de klimaatverandering en onderstreept dat de EU zich eerst en vooral moet inzetten voor het behoud en de instandhouding van de regio en zijn bijzonder kwetsbare natuurlijke rijkdommen, en er tegelijkertijd op moet toezien dat de hulpbronnen van het Noordpoolgebied met respect voor de lokale bevolking worden geëxploiteerd; beklemtoont het belang van algemene stabiliteit en vrede in de regio; benadrukt daarom de noodzaak van een gemeenschappelijk, gecoördineerd EU-beleid voor het Noordpoolgebied, waarin de prioriteiten, potentiële ...[+++]


92. rappelle que le voisinage oriental et méridional de l'Union figure toujours parmi priorités; souligne que la nouvelle stratégie de l'Union et le principe "donner plus pour recevoir plus" ont encore besoin d'être plus clairement définis et mis en œuvre;

92. herinnert eraan dat de oostelijke en zuidelijke buurlanden een topprioriteit blijven, en onderstreept het feit dat de nieuwe EU-strategie en het "meer voor meer"-beginsel nog steeds duidelijk moeten worden gedefinieerd en ten uitvoer moeten worden gelegd;


Notre génération, en particulier parmi nos amis d’Europe centrale et orientale, se rappelle clairement de l’époque à laquelle l’Europe était divisée, mais nous ne serons pas toujours là.

Deze generatie – vooral onder onze vrienden in Midden- en Oost-Europa – herinnert zich nog goed dat Europa was verdeeld, maar wij blijven hier niet eeuwig zitten.


Le Conseil souhaite préciser qu’il a toujours rappelé clairement à chaque occasion - positions communes de l’Union, lignes directrices et diverses initiatives entreprises par des pays tiers - sa position au sujet des accords bilatéraux de non-remise de personnes à la Cour, négociés ou conclus avec les États-Unis.

De Raad herinnert eraan dat hij bij alle mogelijke gelegenheden – gemeenschappelijke standpunten van de Unie, leidende beginselen en initiatieven ontplooid in derde landen – duidelijk en consequent te kennen heeft gegeven hoe zijn standpunt luidt over de bilaterale akkoorden inzake niet-uitlevering die met de Verenigde Staten besproken dan wel gesloten zijn.


2. a) Pour la mise en place du télétravail occasionnel, l'objectif initial était de se conformer clairement aux modalités d'application définies dans l'AR du 22.11.2006, hormis le caractère régulier et non occasionnel, et le fait que des jours précis soient définis dans la convention. Mais, pour rappel, le projet de télétravail occasionnel n'a pas été soutenu par les organisations syndicales, et n'est donc toujours pas d'actualité. b) ...[+++]

2. a) Voor de invoering van het incidenteel telewerk was het oorspronkelijk de bedoeling klaar en duidelijk de toepassingsbepalingen uit het KB van 22.11.2006 in acht te nemen, behalve wat het regelmatige en niet-incidentele karakter betreft en het feit dat in de overeenkomst specifieke dagen worden vastgesteld.Het project rond incidenteel telewerk kreeg niet de steun van de vakbondsorganisaties en is het dus nog altijd niet verwezenlijkt. b) Zoals reeds gezegd, voeren de vakbondsorganisaties als reden aan dat het begrip " incidenteel telewerk" niet in het koninklijk besluit voorkomt, en die rechtsonzekerheid zou, volgens hen, nadelig k ...[+++]


Pour être complet, je souhaite rappeler, concernant les dépenses visées par l'honorable membre, la position qui a été prise dans la réponse à la question parlementaire n° 369 du 6 mai 2004, posée par la députée Mme Claes, dans laquelle il est clairement précisé que la question de savoir si des dépenses déterminées peuvent être considérées comme des frais professionnels, doit toujours s'apprécier en fonction de l'ensemble des circon ...[+++]

Volledigheidshalve wens ik met betrekking tot de door het geachte Lid beoogde uitgaven te herinneren aan het standpunt dat is ingenomen in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 369 van 6 mei 2004, gesteld door volksvertegenwoordiger Claes en waarin duidelijk wordt gesteld dat de beoordeling of bepaalde uitgaven als aftrekbare beroepskosten kunnen worden aangemerkt, steeds moet gebeuren aan de hand van het geheel van feitelijke en juridische omstandigheden eigen aan elk individueel geval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours rappelé clairement ->

Date index: 2022-10-12
w