Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Pin rouge d'Amérique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sac fourre-tout
Sac toujours pret
Statuer
Statuer en référé
Statuer à l'unanimité des voix
Séquoia
Séquoia toujours vert
Toujours ouverte
épisodes isolés de dépression psychogène
étui toujours prêt

Traduction de «toujours statuer dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan nie ...[+++]


étui toujours prêt | sac fourre-tout | sac toujours pret

paraattas


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen




pin rouge d'Amérique | séquoia | séquoia toujours vert

Californische redwood | Sequoia


statuer à l'unanimité des voix

met eenparigheid van stemmen beslissen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par suite de cet accord, l'arrondissement judiciaire n'est pas scindé, mais les juges francophones pourront toujours statuer dans l'ensemble de Hal-Vilvorde et des magistrats du parquet francophone pourront officier en Flandre.

Met dit akkoord wordt het gerechtelijk arrondissement niet gesplitst, maar zullen Franstalige rechters nog steeds uitspraken kunnen doen in gans Halle-Vilvoorde en krijgen we zelfs Franstalige parketmagistraten in Vlaanderen.


Par suite de cet accord, l'arrondissement judiciaire n'est pas scindé, mais les juges francophones pourront toujours statuer dans l'ensemble de Hal-Vilvorde et des magistrats du parquet francophone pourront officier en Flandre.

Met dit akkoord wordt het gerechtelijk arrondissement niet gesplitst, maar zullen Franstalige rechters nog steeds uitspraken kunnen doen in gans Halle-Vilvoorde en krijgen we zelfs Franstalige parketmagistraten in Vlaanderen.


Il est un fait, selon le ministre, que les pouvoirs publics devront toujours prendre leurs responsabilités si l'on ne parvient pas à statuer sur les demandes d'asile dans un délai raisonnable.

Het is een feit, aldus de minister, dat de overheid steeds haar verantwoordelijkheid zal moeten nemen indien asielaanvragen niet binnen een redelijke termijn een beslissing krijgen.


Quand on sait que pour statuer sur la régularité de la procédure en matière correctionnelle, donc pour des faits a priori moins grave, la cour sera en degré d'appel toujours composée de trois magistrats, on peut se poser des questions.

Wanneer men weet dat het hof, om te beslissen over de regelmatigheid van de rechtspleging in correctionele zaken, dus over feiten die a priori minder ernstig zijn, in beroep steeds uit drie magistraten zal bestaan, kan men zich vragen stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à la deuxième phrase de l'alinéa1 , les mots « Elle ne peut toutefois statuer valablement que de la manière prévue» sont remplacés par les mots « Sans préjudice des dispositions du point 6.7, elle statue toujours selon les modalités définies» (cf. le nouveau n 6.7).

In de tweede zin van de eerste alinea worden de woorden « zij kan evenwel slechts rechtsgeldig beslissen» vervangen door de woorden « onverminderd het bepaalde onder 6.7. beslist zij steeds» (cf. het nieuwe n 6.7).


De plus, pour le cas où, dans le cadre de cette procédure, la juridiction nationale a des doutes sur la validité de la décision de la Commission, ladite juridiction peut toujours surseoir à statuer en attendant que le Tribunal ou la Cour confirment la validité de cette décision.

Wanneer hij daarbij aan de geldigheid van de beschikking van de Commissie twijfelt, kan de nationale rechter steeds de behandeling van de zaak schorsen in afwachting dat het Gerecht of het Hof de geldigheid van deze beschikking bevestigt.


16. salue les progrès réalisés au sein du système judiciaire, mais souligne que la mise en œuvre des réformes en est toujours à un stade précoce; ajoute que la réforme de ce système, notamment l'application des décisions des tribunaux, est une condition indispensable dans le cadre de la demande d'adhésion de l'Albanie à l'Union européenne et insiste sur l'importance de la séparation des pouvoirs dans une société démocratique; souligne la nécessité fondamentale, dans un État de droit, d'un appareil judiciaire transparent, impartial e ...[+++]

16. is verheugd dat er met betrekking tot het rechtsstelsel vorderingen zijn gemaakt, maar onderstreept dat de uitvoering van de hervormingen zich nog in een vroege fase bevindt; is van mening dat justitiële hervormingen, ook wat de uitvoering van uitspraken van rechtbanken betreft, een belangrijke voorwaarde zijn voor de toetreding van Albanië tot de EU, en benadrukt het belang van de scheiding der machten in een democratische samenleving; benadrukt dat een transparant, onpartijdig en efficiënt rechtswezen, dat niet onderhevig is aan controle door de regering en andere pressies of controle, fundamenteel is voor de rechtsstaat, en vraagt om de dringende vaststelling van een allesomvattende langetermijnstrategie op dit vlak, met een stappe ...[+++]


Pourtant, cette réforme n’est toujours pas entrée en vigueur, le Conseil ne parvenant pas à statuer, repoussant toujours plus loin l’adoption d’une position commune.

Deze hervorming is echter nog steeds niet doorgevoerd. De Raad heeft geen besluit kunnen nemen en de goedkeuring van een gemeenschappelijk standpunt steeds voor zich uitgeschoven.


- le cadre financier doit toujours être adopté par les deux institutions, mais le Conseil décidera à l'unanimité, jusqu'à ce que le Conseil européen, également à l'unanimité, décide que le Conseil pourra statuer à la majorité qualifiée;

- het financieel kader moet steeds door beide instellingen worden aangenomen, maar de Raad besluit met eenparigheid van stemmen totdat de Europese Raad, ook met eenparigheid van stemmen, beslist dat de Raad bij gekwalificeerde meerderheid kan besluiten;


(14) Cette nécessité d'éviter les distorsions de concurrence et l'exigence de la sécurité juridique doivent cependant toujours céder le pas à la nécessité d'administrer la justice dans des cas individuels. Par conséquent, les tribunaux doivent pouvoir statuer discrétionnairement.

(14) De noodzaak om concurrentievervalsing te vermijden en rechtszekerheid te waarborgen moet niettemin ondergeschikt blijven aan de noodzaak recht te doen in individuele gevallen, en derhalve moeten de rechtbanken een beoordelingsmarge behouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours statuer dans ->

Date index: 2021-03-25
w