Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours un pays démocratique avec lequel nous entretenons » (Français → Néerlandais) :

Israël est néanmoins toujours un pays démocratique avec lequel nous entretenons des relations étroites et si le représentant de ce pays est le seul candidat du même groupe régional que la Belgique, il est évident que nous soutenons sa candidature, dans le cadre d'une procédure qui aurait dû rester conséquente et conforme aux pratiques courantes au sein de l'ONU.

Israël blijft niettemin een democratisch land waarmee wij nauwe betrekkingen onderhouden, en als de vertegenwoordiger van dat land de enige kandidaat is binnen dezelfde regionale groep als België dan is het vanzelfsprekend dat wij zijn kandidatuur steunen, binnen het kader van een procedure die consequent en conform had moeten blijven aan de vertrouwde praktijken binnen de VN.


Israël reste néanmoins un pays démocratique avec lequel nous entretenons des liens étroits, et si le représentant de ce pays est le seul candidat au sein de notre groupe régional, il est évident que la Belgique soutient cette candidature, dans le cadre d'une procédure qui aurait dû rester conforme et conséquente par rapport à la pratique habituelle au sein de l'ONU.

Israël blijft niettemin een democratisch land waarmee wij nauwe betrekkingen onderhouden, en als de vertegenwoordiger van dat land de enige kandidaat is binnen dezelfde regionale groep als België dan is het vanzelfsprekend dat wij zijn kandidatuur steunen, binnen het kader van een procedure die consequent en conform had moeten blijven aan de vertrouwde praktijken binnen de VN.


Les idées exprimées par chacun sont claires: l’importance de nos relations avec le Canada, l’importance du partenariat et de nos valeurs partagées avec un grand pays démocratique avec lequel nous avons le besoin stratégique de coopérer.

Er zijn geen twijfels over de ideeën die iedereen naar voren heeft gebracht: het belang van de betrekkingen met Canada, het belang van het partnerschap, de gedeelde waarden met een groot democratisch land waarmee wij om strategisch redenen moeten samenwerken.


Nous devons soutenir ce pays avec lequel nous entretenons des liens étroits d’amitié, qui est l’une des économies les plus dynamiques de la région et constitue un modèle de développement pour les pays voisins.

Wij moeten aan de zijde staan van een land waarmee wij door een nauwe vriendschap verbonden zijn, dat een van de sterkste economieën van de regio uitmaakt, en een voorbeeld van ontwikkeling is voor de omringende landen.


Comme je viens de le dire, il s’agit d’un pays pauvre, avec lequel nous entretenons des relations de plus en plus ténues, mais avec lequel nous possédons encore un lien humanitaire, dont Mme Ferrero-Waldner nous entretiendra certainement.

Noord-Korea is, zoals ik al heb gezegd, een arm land waarmee we steeds minder relaties hebben, maar waarmee we nog wel een relatie van humanitaire aard hebben, en daarover zal commissaris Ferrero-Waldner straks ongetwijfeld iets gaan zeggen.


Ces thèmes nous sont particulièrement chers et font ainsi partie de notre dialogue avec les pays tiers, y compris avec Israël; ces points feront toujours partie du dialogue régulier que nous entretenons avec les autorités israéliennes.

Deze onderwerpen liggen ons bijzonder na aan het hart en spelen daarom een hoofdrol in onze dialoog met derde landen waaronder Israël; we zullen deze punten altijd opnemen in de reguliere dialoog die we met de Israëlische autoriteiten voeren.


Je m’adresse à vous aujourd’hui en transmettant le message du peuple palestinien aux peuples d’un continent avec lequel nous entretenons depuis toujours des relations de bon voisinage et des liens historiques de coopération, d’amitié, de partenariat et d’association dans différents secteurs.

Ik breng in mijn toespraak vandaag de boodschap van het Palestijnse volk over aan de volkeren van een werelddeel waarmee we altijd verbonden zijn geweest. We zijn immers buren en we onderhouden historische, op vriendschap en samenwerking gebaseerde banden. Bovendien zijn we in de context van talrijke sectoren als partners geassocieerd.


2. Si ces faits sont présumés exacts, notre gouvernement adopte-t-il à l'égard du pays avec lequel nous entretenons des relations diplomatiques une attitude aussi " musclée " que celle qu'il a choisie dans d'autres circonstances, notamment dans le cadre de la coopération avec le Zaïre?

2. Indien die feiten worden bewaarheid, zal onze regering dan ten aanzien van een land waarmee wij diplomatieke betrekkingen onderhouden, een zo " krachtige " houding aannemen als die waarvan zij in andere omstandigheden, onder meer in het kader van de samenwerking met Zaïre, blijk heeft gegeven?


3. Quel est le risque que cette fièvre touche la République démocratique du Congo, pays voisin de l'Angola, avec lequel nous entrenons des relations privilégiées de coopération?

3. Hoe groot is het risico dat de koorts zich uitbreidt tot de Democratische Republiek Congo, een buurland van Angola waarmee wij nauwe betrekkingen onderhouden op het stuk van ontwikkelingssamenwerking?


3. Quel est le risque que cette fièvre touche la République démocratique du Congo, pays voisin de l'Angola, avec lequel nous entrenons des relations privilégiées de coopération?

3. Hoe groot is het risico dat de koorts zich uitbreidt tot de Democratische Republiek Congo, een buurland van Angola waarmee wij nauwe betrekkingen onderhouden op het stuk van ontwikkelingssamenwerking?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours un pays démocratique avec lequel nous entretenons ->

Date index: 2023-01-18
w