Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tourisme de croisière créera selon toute » (Français → Néerlandais) :

Il ressort de l’analyse de la Commission que le tourisme côtier et maritime est le plus gros secteur maritime, au niveau de la valeur ajoutée brute et de l’emploi, et qu’il devrait croître de 2 à 3 % d’ici à 2020, tandis que le tourisme de croisière créera selon toute vraisemblance 100 000 emplois supplémentaires d’ici à 2020 par rapport à 2010.

Haar conclusie luidt dat het maritiem en kusttoerisme de grootste maritieme sector is in termen van bruto toegevoegde waarde en werkgelegenheid en van 2010 tot 2020 naar verwachting met 2 tot 3 % zal groeien, terwijl in de cruisesector in dezelfde periode waarschijnlijk 100 000 nieuwe banen zullen worden gecreëerd.


Selon l'étude, le tourisme côtier et maritime est le plus gros secteur maritime, au niveau de la valeur ajoutée brute et de l'emploi, et il devrait croître de 2 à 3 % d'ici à 2020, tandis que le tourisme de croisière créera selon toute vraisemblance 100 000 emplois supplémentaires d’ici à 2020 par rapport à 2010.

De conclusie van de studie luidde dat het maritiem en kusttoerisme de grootste maritieme sector is wat betreft de bruto toegevoegde waarde en werkgelegenheid en naar verwachting met 2 tot 3 % zal groeien tegen 2020, terwijl in de cruisesector waarschijnlijk 100 000 nieuwe jobs zullen worden gecreëerd tegen 2020, in vergelijking met 2010.


27. insiste sur l'importance de promouvoir des formes durables de tourisme en termes d'environnement, de société et d'économie, qui peuvent représenter une source considérable de valeur ajoutée pour les régions atlantiques tout en protégeant leur écosystème et leur biodiversité; souligne que le soutien apporté au tourisme nautique constitue un moyen de développer les activités sportives et d'encourager le tourisme de croisière;

27. benadrukt het belang van het bevorderen van duurzame vormen van toerisme op sociaal, economisch en ecologisch niveau die een aanzienlijke bron van toegevoegde waarde kunnen vormen voor de Atlantische regio's en tegelijkertijd hun ecosysteem en biodiversiteit beschermen; wijst erop dat ondersteuning van zeevaarttoerisme een manier is om sportieve activiteiten te ontwikkelen en cruises te stimuleren;


27. insiste sur l'importance de promouvoir des formes durables de tourisme en termes d'environnement, de société et d'économie, qui peuvent représenter une source considérable de valeur ajoutée pour les régions atlantiques tout en protégeant leur écosystème et leur biodiversité; souligne que le soutien apporté au tourisme nautique constitue un moyen de développer les activités sportives et d'encourager le tourisme de croisière;

27. benadrukt het belang van het bevorderen van duurzame vormen van toerisme op sociaal, economisch en ecologisch niveau die een aanzienlijke bron van toegevoegde waarde kunnen vormen voor de Atlantische regio's en tegelijkertijd hun ecosysteem en biodiversiteit beschermen; wijst erop dat ondersteuning van zeevaarttoerisme een manier is om sportieve activiteiten te ontwikkelen en cruises te stimuleren;


Selon le secteur bancaire, cette mise en œuvre créera une insécurité juridique, en raison du risque pénal disproportionné pour les établissements bancaires sauf si l'on pouvait exclure du champ d'application de la loi les infractions fiscales simples comme le prévoient certains amendements, tout en s'inscrivant dans la logique de la troisième directive.

Volgens de banksector zal die uitvoering voor de bankinstellingen rechtsonzekerheid meebrengen wegens het disproportioneel strafrechtelijk risico, tenzij men de gewone fiscale misdrijven zou kunnen uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, zoals in bepaalde amendementen staat, evenwel binnen de logica van de derde richtlijn blijvend.


Selon le secteur bancaire, cette mise en œuvre créera une insécurité juridique, en raison du risque pénal disproportionné pour les établissements bancaires sauf si l'on pouvait exclure du champ d'application de la loi les infractions fiscales simples comme le prévoient certains amendements, tout en s'inscrivant dans la logique de la troisième directive.

Volgens de banksector zal die uitvoering voor de bankinstellingen rechtsonzekerheid meebrengen wegens het disproportioneel strafrechtelijk risico, tenzij men de gewone fiscale misdrijven zou kunnen uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, zoals in bepaalde amendementen staat, evenwel binnen de logica van de derde richtlijn blijvend.


62. remarque que l'Europe est une région très prisée pour la navigation de plaisance, le tourisme de croisière et la plongée; encourage les régions maritimes à investir dans la construction de marinas et d'autres infrastructures dans ce secteur, afin de pouvoir tirer profit de ce marché en expansion, tout en garantissant la protection des habitats naturels, des espèces et des écosystèmes marins en général; invite la Commission à contribuer à l'établissement de normes harmonisées relatives aux infrastructures et aux équipements techn ...[+++]

62. merkt op dat Europa een populaire regio is voor jachttoerisme, de cruisevaart en het onderwatertoerisme; moedigt de maritieme gebieden aan te investeren in hun jachthaveninfrastructuur en andere toeristische infrastructuur, teneinde te profiteren van deze groeiende markt, maar daarbij te zorgen voor de bescherming van habitats, planten- en diersoorten en mariene ecosystemen in het algemeen; spoort de Commissie aan geharmoniseerde normen te helpen vaststellen voor faciliteiten en technische uitrusting, teneinde in de hele Unie ee ...[+++]


60. remarque que l'Europe est une région très prisée pour la navigation de plaisance, le tourisme de croisière et la plongée; encourage les régions maritimes à investir dans la construction de marinas et d'autres infrastructures dans ce secteur, afin de pouvoir tirer profit de ce marché en expansion, tout en garantissant la protection des habitats naturels, des espèces et des écosystèmes marins en général; invite la Commission à contribuer à l'établissement de normes harmonisées relatives aux infrastructures et aux équipements techn ...[+++]

60. merkt op dat Europa een populaire regio is voor jachttoerisme, de cruisevaart en het onderwatertoerisme; moedigt de maritieme gebieden aan te investeren in hun jachthaveninfrastructuur en andere toeristische infrastructuur, teneinde te profiteren van deze groeiende markt, maar daarbij te zorgen voor de bescherming van habitats, planten- en diersoorten en mariene ecosystemen in het algemeen; spoort de Commissie aan geharmoniseerde normen te helpen vaststellen voor faciliteiten en technische uitrusting, teneinde in de hele Unie ee ...[+++]


5. remarque que l'Europe est une région très prisée pour la navigation de plaisance, le tourisme de croisière et la plongée; encourage les régions maritimes à investir dans la construction de marinas et d'autres infrastructures dans ce secteur, afin de pouvoir tirer profit de ce marché en expansion, tout en garantissant la protection des habitats naturels, des espèces et des écosystèmes marins en général; invite la Commission à contribuer à l'établissement de normes harmonisées relatives aux infrastructures et aux équipements techni ...[+++]

5. merkt op dat Europa een populaire regio is voor jachttoerisme, de cruisevaart en het onderwatertoerisme; moedigt de maritieme gebieden aan te investeren in hun jachthaveninfrastructuur en andere toeristische infrastructuur, teneinde te profiteren van deze groeiende markt, maar daarbij te zorgen voor de bescherming van habitats, planten- en diersoorten en mariene ecosystemen in het algemeen; spoort de Commissie aan geharmoniseerde normen te helpen vaststellen voor faciliteiten en technische uitrusting, teneinde in de hele Unie een ...[+++]


Selon l'hypothèse vraisemblable que les Etats Membres profiteront au maximum des délais permis par les Règlements pour l'exécution financière des programmes, tout en évitant les dégagements automatiques sous la règle « N+2 » [2], et en raison de la période plus longue prévue dans le Règlement pour les paiements que pour les engagements (11 années par rapport à 7), il est prévisible que les paiements annuels augmenteront à un niveau de croisière de l'ordre de 27 milliards p ...[+++]

Aangezien de lidstaten waarschijnlijk maximaal zullen profiteren van de door de verordeningen toegestane termijnen voor de financiële uitvoering van de programma's maar daarbij zullen vermijden dat vastleggingen ambtshalve worden geannuleerd volgens de N + 2-regel [2], en aangezien de verordening in een langere periode voorziet voor de betalingen dan voor de vastleggingen (7, respectievelijk 11 jaar), valt te verwachten dat de jaarlijkse betalingen zullen stijgen tot circa 27 miljard per jaar in de periode 2004-2007, in welke periode zij op kruissnelheid zullen zijn, en dat de eindbetalingen in 2009 en 2010 zullen plaatsvinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tourisme de croisière créera selon toute ->

Date index: 2024-03-12
w