Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil d’exercice de traction vers le bas pour le dos
Baie de passage vers l'extérieur
Bœuf
Dracontiase
Infection
Infection par cestodes adultes
Infection par cestodes du porc Ver solitaire du porc
Orientation vers un service d'aide de soins de santé
Orientation vers un service de pompes funèbres
Police orientée vers la communauté
Recherche orientée vers le fait
Transaminase
Ver de Guinée
Ver solitaire du bœuf

Traduction de «tournaient vers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infection par cestodes:adultes (Taenia saginata) | bœuf | Ver solitaire du bœuf

infectie door volwassen Taenia saginata | runderlintworm(infectie)


orientation vers un service d'aide de soins de santé

verwijzen naar gezondheidszorgdienst


Infection [dracontiase] (à):Dracunculus medinensis | ver de Guinée

Guinea-worminfectie | infectie door Dracunculus medinensis


Infection par cestodes du porc Ver solitaire du porc

varkenslintworm(infectie)


appareil d’exercice de traction vers le bas pour le dos

‘back pulldown’-oefentoestel


orientation vers un service de pompes funèbres

verwijzen naar begrafenisdienst




police orientée vers la communauté

gemeenschapsgerichte politie




transaminase | enzyme qui transporte les groupements aminés vers d'autres corps

transaminase | giststof die een aminogroep van de ene stof op de andere kan overdragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon Eurostat, alors qu’en novembre 2013 les taux de chômage tournaient autour de 5–6 % au Luxembourg, en Autriche et en Allemagne, ils avoisinaient 15-19 % au Portugal, à Chypre et en Croatie et dépassaient 25 % en Espagne et en Grèce.

Volgens Eurostat bedroeg de werkloosheid in november 2013 ongeveer 5-6 % in Luxemburg, Oostenrijk en Duitsland, rond 15-19 % in Portugal, Cyprus en Kroatië en meer dan 25 % in Spanje en Griekenland.


Il y a 15 ans, si les citoyens de l'Union européenne – dans n'importe quel pays – avaient l'impression que quelque chose n'allait pas, qu'une norme nationale respectée de longue date était en péril, ils se tournaient vers l'Europe pour redresser la situation. Ils ressentaient le besoin de trouver une solution dans le cadre européen, parce qu'ils étaient convaincus que des règles européennes, dans un cadre européen, étaient en mesure de leur apporter une protection transcendant les frontières nationales.

Als mensen in de Europese Unie, in welk land dan ook, vijftien jaar geleden het gevoel hadden dat er iets mis ging, dat een reeds lang gevestigde nationale standaard gevaar liep, dan keken ze naar Europa om de boel recht te zetten. Ze voelden de behoefte om dingen in een Europees kader op te lossen, omdat mensen toen geloofden dat Europese regels in een Europees kader zouden zorgen voor bescherming die nationale grenzen oversteeg.


Nous n’avons pas besoin de leçons des gouvernements conservateurs précédents, qui se tournaient les pouces alors que les plans de retraite des citoyens partaient en fumée.

Wij hebben geen behoefte aan een preek van voormalige conservatieve regeringen die met hun duimen zaten te draaiden terwijl de pensioenpolissen van hun burgers onder vuur lagen.


- (LV) Il y a six mois, nombreux étaient ceux qui, dans cette Assemblée et aussi dans les nouveaux États membres, tournaient un regard plein d’espoir et de sympathie vers la nouvelle et dynamique présidence britannique et son chef.

- (LV) Zes maanden geleden heetten velen in dit Parlement, en ook in de nieuwe lidstaten, met hoop en sympathie het nieuwe, dynamische Britse voorzitterschap en zijn leider welkom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les candidats tournaient le dos au président et aux vice-présidents des commissions, ce qui était à la fois impoli et incommode.

De kandidaten zaten met hun rug naar de voorzitter en de ondervoorzitters van de commissies, wat onbeleefd en ongemakkelijk was.


Même si, pendant la période de fermeture, tous les clients qui auraient souhaité conclure un contrat en ligne directement avec MobilCom se tournaient vers un concurrent, la perte de clients qui en résulterait paraît raisonnable eu égard aux distorsions de la concurrence qui se sont produites.

Zelfs wanneer alle klanten die tijdens de sluitingsperiode direct on line een contract met MobilCom wilden sluiten, zich tot een concurrent wenden, lijkt het daarmee verbonden klantenverlies, gelet op de veroorzaakte concurrentievervalsingen, redelijk.


On a constaté que les gens prenaient de plus en plus conscience du fait que les médicaments modernes n’apportaient pas toujours un soulagement pour toutes les maladies existantes et que de nombreuses personnes se tournaient vers la phytothérapie en cas de problèmes de santé.

Er is een groeiend besef dat moderne geneesmiddelen niet altijd een oplossing bieden voor alle mogelijke gezondheidsproblemen en een groot aantal mensen heeft ontdekt dat kruidengeneesmiddelen een belangrijk element zijn van hun gezondheidsregime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tournaient vers ->

Date index: 2022-02-18
w