Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tournante mais nous » (Français → Néerlandais) :

Bien entendu, ce nouveau plan devra démontrer toute son efficacité, mais nous avons clairement assisté à un tournant dans la position européenne.

Dit nieuwe plan zal zijn efficiëntie moeten aantonen, maar wij hebben duidelijk een ommekeer gezien in het Europese standpunt.


Le pays a connu un tournant avec la tenue d'élections générales pacifiques et crédibles en avril et en mai 2014, qui ont débouché sur la mise en place d'autorités démocratiquement élues, notamment d'un gouvernement rassemblant toutes les parties que nous pensons déterminé à rebâtir le pays, à renforcer ses institutions démocratiques et à faire progresser la stabilité sociopolitique et le développement économique.

Het land sloeg een bladzijde om toen het in april en mei 2014 vreedzame en geloofwaardige algemene verkiezingen hield, die leidden tot de installatie van democratisch verkozen autoriteiten, waaronder een inclusieve regering, die naar onze mening bereid is het land opnieuw op te bouwen, de democratische instellingen te versterken en naar sociaal-politieke stabiliteit en economische ontwikkeling te streven.


Cette piste, qui nous conduit dans la direction que nous voulons emprunter, repose sur des choix stratégiques et des évènements susceptibles de marquer un tournant décisif dans l'histoire du nucléaire (tels que Fukushima, Harrisburg, le Mont Louis, le scandale des déchets au SCK-CEN, Tchernobyl), mais elle repose aussi sur le comportement et la culture du secteur ainsi que sur les moyens financiers investis.

Die pathway die ons leidt in de richting waar we naartoe willen, steunt op elementen als beleidskeuzes, gebeurtenissen die een keerpunt kunnen vormen in de nucleaire geschiedenis zoals daar waren in Fukushima, Harrisburg, de Mont Louis, het afvalschandaal in het SCK, Tsjernobyl, maar ook het gedrag en de cultuur van de sector en de financiële middelen die werden ingezet.


Cette piste, qui nous conduit dans la direction que nous voulons emprunter, repose sur des choix stratégiques et des évènements susceptibles de marquer un tournant décisif dans l'histoire du nucléaire (tels que Fukushima, Harrisburg, le Mont Louis, le scandale des déchets au SCK-CEN, Tchernobyl), mais elle repose aussi sur le comportement et la culture du secteur ainsi que sur les moyens financiers investis.

Die pathway die ons leidt in de richting waar we naartoe willen, steunt op elementen als beleidskeuzes, gebeurtenissen die een keerpunt kunnen vormen in de nucleaire geschiedenis zoals daar waren in Fukushima, Harrisburg, de Mont Louis, het afvalschandaal in het SCK, Tsjernobyl, maar ook het gedrag en de cultuur van de sector en de financiële middelen die werden ingezet.


— Les médecins sont effectivement une plaque tournante mais nous ne pouvons pas tomber dans un système de soins de santé où l'on calcule en prestations médicales ou en prestations sous la responsabilité du médecin.

— Artsen zijn inderdaad een draaischijf, maar we mogen niet in een systeem van gezondheidszorg terechtkomen waarbij er gerekend wordt in artsenprestaties, of in prestaties onder verantwoordelijkheid van de arts.


— Les médecins sont effectivement une plaque tournante mais nous ne pouvons pas tomber dans un système de soins de santé où l'on calcule en prestations médicales ou en prestations sous la responsabilité du médecin.

— Artsen zijn inderdaad een draaischijf, maar we mogen niet in een systeem van gezondheidszorg terechtkomen waarbij er gerekend wordt in artsenprestaties, of in prestaties onder verantwoordelijkheid van de arts.


En lui tournant le dos comme nous l’avons fait lors du relais de la flamme olympique, ce n’est pas le gouvernement chinois que nous exaspérons, mais bien la population.

Als we hen de rug toekeren, zoals we gedaan hebben bij de Olympische vlam, wekken we slechts de woede van de Chinese bevolking op, niet die van hun regering.


Ces arrêts, qui représentent un tournant, ont des conséquences pour le National Health Service et les systèmes de santé des États membres, mais, en autorisant les États membres à calculer eux-mêmes cette partie du temps de travail, le paquet de compromis que nous sommes parvenus à définir est suffisamment flexible.

Deze zeer belangrijke arresten hebben gevolgen voor het stelsel van gezondheidszorg in het Verenigd Koninkrijk en de andere lidstaten. Maar omdat de lidstaten zelf dit deel van de arbeidstijd mogen berekenen, is het compromis dat we hebben bereikt flexibel genoeg.


Toutefois, nous agissons très prudemment et avec justesse en ne tournant pas le dos ? ce pays, mais, au contraire, en trouvant des secteurs dans lesquels nous pouvons avoir une action significative, tout en gardant ? l’esprit qu’il y a dans le pays un gouvernement légitime.

Wij gaan hier echter zeer zorgvuldig te werk. Wij keren het land niet onze rug toe maar bekijken juist op welke terreinen wij een zinvolle bijdrage kunnen leveren, waarbij we niet moeten vergeten dat het land een legitieme regering heeft.


Mais surtout, et je termine, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, nous devons être capables d'exprimer cela dans un langage simple, avec clarté, en changeant d'une certaine manière le jargon que nous utilisons parce que nous ne pouvons demander aux Européens qui vivent des moments de profonds changements de se ranger à nos côtés et de s'enthousiasmer avec nous si nous continuons à tenir un langage complètement incompréhensible en leur tournant le dos.

En bovenal, en hiermee sluit ik af, mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, moeten wij erin slagen duidelijke taal te spreken, wij moeten tot op zekere hoogte ons jargon bijschaven.




D'autres ont cherché : tournant     son efficacité     nous     connu un tournant     pays     parties que nous     marquer un tournant     mais     qui nous     une plaque tournante mais nous     lui tournant     nous exaspérons     dos comme nous     représentent un tournant     états membres     compromis que nous     leur tournant     députés nous     tournante mais nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tournante mais nous ->

Date index: 2021-02-14
w