Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil d’exercice de traction vers le bas pour le dos
Baie de passage vers l'extérieur
Orientation vers un service d'aide de soins de santé
Orientation vers un service de pompes funèbres
Pivoter de 45 degres
Police orientée vers la communauté
T.s.v.p.
TSVP
Tour pour tourner ovale
Tour à tourner ovale
Tourner de 45 degrés
Tourner du bois
Tourner s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Vertaling van "tourner vers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tour à tourner ovale | tour pour tourner ovale

ovaaldraaibank




tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]


pivoter de 45 degres | tourner de 45 degs

draaien (45 graden)


interdiction de tourner dans le sens indiqué par la flèche

verbod af te slaan in de richting door de pijl aangegeven


orientation vers un service d'aide de soins de santé

verwijzen naar gezondheidszorgdienst


appareil d’exercice de traction vers le bas pour le dos

‘back pulldown’-oefentoestel


orientation vers un service de pompes funèbres

verwijzen naar begrafenisdienst


police orientée vers la communauté

gemeenschapsgerichte politie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque Comité d'éthique pourra bien sûr se tourner vers plusieurs, voire toutes les fédérations, afin de se voir proposer un ou plusieurs candidats-représentants des patients.

Elk Ethisch comité kan zich uiteraard wenden tot meerdere of zelfs alle federaties om één of meerdere kandidaat-patiëntenvertegenwoordigers voor te dragen.


En cas de suspension totale ou partielle du temps de travail, il est conseillé de se tourner vers des programmes de formations, là où ils s'avèrent nécessaires.

Er wordt aangeraden oog te hebben voor opleidingen, waar nodig, ingeval van volledige of gedeeltelijke schorsing van de arbeidstijd.


se tourner vers une économie sobre en carbone, circulaire et respectueuse de l’environnement, tout en veillant à ce que la transition soit équitable pour tous,

de overstap te maken naar een koolstofarme, circulaire en milieuvriendelijke economie, en tegelijkertijd te garanderen dat de transitie voor iedereen eerlijk is.


En effet, lorsque une telle activation survient et que la procédure législative est mise en échec, les pays le souhaitant peuvent se tourner vers la clause d’accélérateur. Ainsi, ils peuvent continuer et mener à terme la procédure législative entre eux, dans le cadre d’une coopération renforcée.

Wanneer dit gebeurt, en de wetgevingsprocedure een halt wordt toegeroepen, kunnen landen gebruikmaken van de versnellende procedure, de wetgevingsprocedure onderling voortzetten en afronden, in het kader van een nauwere samenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 a) Reculez en virant (pour faire tourner la queue vers la droite)

14 a). Rij achteruit en draai de staart naar stuurboord


Ces personnes n'ont dès lors d'autre alternative que de se tourner vers le travail clandestin, vers les services d'aide privés, ou encore vers la mendicité.

Er rest deze mensen geen andere uitweg dan het zwartwerk, private hulpverleningsdiensten of nog de bedelarij.


La plupart des pays arabes n'ont-ils d'ailleurs pas tendance à se tourner vers les États-Unis ou le projet du Great Middle East ou, pour ce qui concerne la sécurité, vers l'OTAN, au lieu de se demander comment les pays européens et arabes peuvent élaborer, dans le bassin méditerranéen, une politique de coopération et de sécurité ?

Hebben de meeste Arabische landen trouwens niet eerder de neiging om eerst naar de Verenigde Staten en het Great Middle East project te kijken of, voor wat veiligheid betreft, naar de NAVO, in plaats van na te gaan hoe Europa en de Arabische landen samen een beleid van samenwerking en veiligheid op kunnen bouwen in het Middellandse zeegebied ?


Si l'on n'opère qu'une transposition « douce » de la directive, les étrangers ne seront pas incités à coopérer correctement et ils resteront très nombreux à se tourner vers la Belgique, plutôt que vers un autre pays, pour y introduire leur demande d'asile.

Een softe invulling van de richtlijn heeft enkel tot gevolg dat vreemdelingen geen incentive vinden in een correcte medewerking en dat de aantrekkingskracht voor vreemdelingen om toch maar in België en niet in een ander land een verblijfsaanvraag in te dienen, bijzonder hoog zal blijven.


Des familles bruxelloises sont donc obligées de se tourner vers la Flandre ou vers la Wallonie.

Brusselse gezinnen kunnen dus enkel in Vlaanderen of Wallonië terecht.


Comme ma collègue vient de le dire, les jeunes médecins généralistes auront quatre ans pour déterminer si, oui ou non, ils vont se tourner vers l'esthétique médicale.

Zoals mijn collega al zei, zullen de jonge huisartsen vier jaar de tijd hebben om te bepalen of ze al dan niet de opleiding medische esthetiek zullen volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tourner vers ->

Date index: 2024-06-19
w