Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Traduction de «tous commémorer cette » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. regrette profondément que le dirigeant serbe de Bosnie, Milorad Dodik, ait recherché un veto de la Russie pour empêcher l'adoption aux Nations unies d'une résolution sur Srebrenica, préparée par le Royaume-Uni, qui aurait permis de méditer sur l'échec de l'ONU à prévenir le génocide et de commémorer ses victimes ainsi que ceux qui ont eu à en souffrir sur tous les fronts; demande instamment aux autorités serbes de Bosnie de s'abstenir de toute escalade supplémentaire dans les tensions et de reconnaître dans le massacre de Srebreni ...[+++]

5. betreurt het ten zeerste dat de Bosnisch-Servische leider Milorad Dodik het veto van Rusland heeft verzocht om de aanneming van de door het Verenigd Koninkrijk ingediende resolutie over Srebrenica te ondergraven, wat vorm zou hebben gegeven aan het onvermogen van de VN om genocide te voorkomen en de slachtoffers van de genocide en hen die tijdens de oorlog, ongeacht de strijdende partij, geleden hebben, te herdenken; dringt er bij de Bosnisch-Servische autoriteiten op aan verdere escalatie van de spanningen te voorkomen en de massamoord in Srebrenica officieel te erkennen als genocide, gezien het feit dat deze gruweldaad, de ergste s ...[+++]


Cette mission se traduit par les activités de base suivantes: - mettre à jour en continu et mettre à la disposition de la société en tant que sources authentiques les données de référence topogéographiques à moyenne échelle (producteur); - collecter et mettre à disposition sous la forme de données géographiques nationales cohérentes et de qualité les données (géographiques) provenant de différentes sources (intégrateur); - mettre à disposition de la société les informations géographiques produites par d'autres organisations de l'administration fédérale (broker vers l'extérieur); - mettre les informations géographiques à la disposition de ...[+++]

Dit vertaalt zich in de volgende core-businessactiviteiten: - middenschalige topogeografische referentiedata continu updaten en als authentieke bron beschikbaar stellen van de samenleving (producent); - (geo)data afkomstig uit verschillende bronnen samen brengen en beschikbaar stellen onder de vorm van landsdekkende coherente en kwaliteitsvolle geodata (integrator); - geo-informatie die door andere organisaties in de federale overheid wordt aangemaakt beschikbaar stellen voor de samenleving (broker inside-out); - geo-informatie beschikbaar maken voor alle federale ambtenaren (broker outside-in). c) In overeenstemming met het artikel 3 van de wet van 8 augustus 1 ...[+++]


6. remercie tous ceux qui ont contribué et contribuent encore à la reconnaissance officielle et à la commémoration du génocide arménien dans un esprit d'ouverture et de solidarité, et les invite à continuer dans cette voie; soutient fermement l'engagement de l'Arménie et des Arméniens à poursuivre la lutte internationale en faveur de la prévention des génocides, de la reconnaissance juridique du génocide, du rétablissement des dro ...[+++]

6. bedankt al diegenen die hebben bijgedragen en blijven bijdragen tot de formele erkenning en herdenking van de Armeense genocide, in een geest van openheid en solidariteit, en verzoekt hen deze weg verder te bewandelen; spreekt zijn krachtige steun uit voor het engagement van Armenië en het Armeense volk om voort te gaan met de internationale strijd voor de preventie van genociden, de wettelijke erkenning van de genocide, het herstel van de rechten van mensen die het slachtoffer van genocide zijn geworden en de verwezenlijking van historisch rechtsherstel;


20. rappelle que le 11 juillet est reconnu comme journée commémorative du génocide de Srebrenica dans l'Union européenne et invite tous les pays de cette région à faire de même; se félicite de l'adoption de diverses résolutions sur Srebrenica par les parlements de quatre pays des Balkans occidentaux, notamment par l'Assemblée nationale de la République serbe, et invite l'État bosniaque et les parlements des entités bosniaques à adopter des résolutions semblables dans un p ...[+++]

20. wijst erop dat 11 juli wordt erkend als dag van herdenking van de genocide van Srebrenica in de EU, en roept alle landen van de regio op hetzelfde te doen; is verheugd over de goedkeuring van verschillende resoluties over Srebrenica door de parlementen van vier landen in de westelijke Balkan, in het bijzonder door de nationale assemblee van de Republiek Servië, en verzoekt de parlementen van de Bosnische staat en de entiteiten in de nabije toekomst vergelijkbare resoluties goed te keuren; beschouwt deze verklaringen als belangrijke stappen om in het reine te komen met het tragische verleden van de regio en hoopt dat deze de weg vri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. rappelle que le 11 juillet est reconnu comme journée commémorative du génocide de Srebrenica dans l'Union européenne et invite tous les pays de cette région à faire de même; se félicite de l'adoption de diverses résolutions sur Srebrenica par les parlements de quatre pays des Balkans occidentaux, notamment par l'Assemblée nationale de la République serbe, et invite l'État bosniaque et les parlements des entités bosniaques à adopter des résolutions semblables dans un p ...[+++]

20. wijst erop dat 11 juli wordt erkend als dag van herdenking van de genocide van Srebrenica in de EU, en roept alle landen van de regio op hetzelfde te doen; is verheugd over de goedkeuring van verschillende resoluties over Srebrenica door de parlementen van vier landen in de westelijke Balkan, in het bijzonder door de nationale assemblee van de Republiek Servië, en verzoekt de parlementen van de Bosnische staat en de entiteiten in de nabije toekomst vergelijkbare resoluties goed te keuren; beschouwt deze verklaringen als belangrijke stappen om in het reine te komen met het tragische verleden van de regio en hoopt dat deze de weg vri ...[+++]


Personnellement, j’aime la proposition faite par certains députés qui pensent que ce serait une bonne chose d’instaurer une journée européenne de commémoration de l’Holocauste, de manière à ce que nous puissions tous commémorer cette tragédie ensemble, en même temps.

Persoonlijk waardeer ik het voorstel van de afgevaardigden die pleiten voor een in heel Europa tegelijkertijd te houden herdenkingsdag voor de holocaust.


1. En ce qui concerne les initiatives qui ont été prises dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Première Guerre mondiale, la SNCB me communique que: - tous les événements majeurs qui se dérouleront dans le cadre de cette commémoration (pas uniquement dans le Westhoek, mais également au niveau national) et qui sont aisément accessibles en train bénéficieront de l'attention requise de la part de la SNCB.

1. Wat betreft de initiatieven die werden genomen in het kader van de herdenking van 100 jaar Wereldoorlog I deelt de NMBS mij mee dat: - alle belangrijke evenementen die in het kader van deze herdenking zullen plaatsvinden (niet enkel in de Westhoek maar ook nationaal) en die vlot bereikbaar zijn met de trein, de nodige aandacht zullen krijgen van de NMBS.


Chaque 27 janvier, toute une série d'activités seront organisées pour soutenir cette mémoire, pour la rendre vivante, et nous espérons véritablement que le Parlement, se joindra au gouvernement fédéral et à l'ensemble des autorités publiques de ce pays, à l'ensemble des associations, des entreprises pour que cette journée de commémoration puisse véritablement s'infiltrer dans tous les lieux de la Belgique et fasse vivre le souvenir de ces victimes.

Op 27 januari zullen activiteiten worden opgezet welke die herdenking ondersteunen en levendig maken. We hopen dat het parlement zich bij de federale regering, de overheden van het land, de verenigingen en de bedrijven zal aansluiten opdat op die dag de slachtoffers overal in het land worden herdacht.


- tous les autres événements, accessibles en train dans ce cadre, mais pour lesquels aucune formule spéciale n'est prévue (en cas d'événement accessible gratuitement, par exemple) seront également communiqués via cette rubrique sur le site internet de la SNCB. 2. En ce qui concerne l'offre train existante de la SNCB (tant régionale que nationale), la SNCB a conclu un accord avec Westtoer /Toerisme Vlaanderen qui prévoit que la SNCB soit informée en temps opportun, si un événement organisé était susceptible de provoquer une affluence éventuelle de voyageu ...[+++]

- alle andere evenementen in dit kader die met de trein bereikbaar zijn, maar waarvoor geen speciale formule voorzien wordt (omdat het bijvoorbeeld een evenement is met gratis toegang), zullen eveneens worden gecommuniceerd via deze rubriek op de NMBS-website. 2. Betreffende het bestaande treinaanbod van NMBS (zowel regionaal als nationaal) heeft NMBS met Westtoer /Toerisme Vlaanderen een akkoord dat de NMBS tijdig wordt ingelicht indien er een evenement georganiseerd wordt dat een mogelijke toevloed van treinreizigers zou kunnen veroorzaken in het kader van de herdenking.


- Tous les démocrates de cette assemblée sont attachés aux valeurs qui entourent les commémorations du 11 novembre, jour de l'armistice de la guerre 14-18.

- Alle democratische leden van deze assemblee zijn gehecht aan de waarden die de viering van 11 november, dag van de wapenstilstand, omringen.




D'autres ont cherché : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     tous commémorer cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous commémorer cette ->

Date index: 2024-10-11
w