Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous confrontés aujourd " (Frans → Nederlands) :

Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Nous sommes confrontés aujourd'hui à une dure réalité: l’Europe doit mieux gérer les migrations, dans tous leurs aspects.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Vandaag staan we voor een harde realiteit: Europa moet op alle vlakken migratie in betere banen leiden.


Il se fait qu'aujourd'hui a lieu le congrès annuel des 340 officiers flamands de l'état civil qui ont tous demandé, dans le passé, que l'on précise ce qu'ils doivent faire lorsqu'ils sont confrontés à des actes et des décisions provenant de l'étranger.

Vandaag zijn toevallig 340 Vlaamse ambtenaren van de burgerlijke stand in hun jaarvergadering bijeen en allen hebben zij in het verleden gevraagd naar verduidelijking over wat ze moeten doen met buitenlandse akten en buitenlandse beslissingen.


Il se fait qu'aujourd'hui a lieu le congrès annuel des 340 officiers flamands de l'état civil qui ont tous demandé, dans le passé, que l'on précise ce qu'ils doivent faire lorsqu'ils sont confrontés à des actes et des décisions provenant de l'étranger.

Vandaag zijn toevallig 340 Vlaamse ambtenaren van de burgerlijke stand in hun jaarvergadering bijeen en allen hebben zij in het verleden gevraagd naar verduidelijking over wat ze moeten doen met buitenlandse akten en buitenlandse beslissingen.


Tous les États sont aujourd'hui confrontés à la difficulté de savoir comment concilier le travail du renseignement et celui des autorités de police et judiciaires et comment utiliser ces renseignements dans le cadre d'une procédure judiciaire.

Alle Staten worden vandaag de dag geconfronteerd met het probleem hoe men het werk van de inlichtingendiensten en dat van de politie en de gerechtelijke overheden moet verzoenen en hoe men deze inlichtingen moet gebruiken in het kader van een gerechtelijke procedure.


Ce qui est sûr, par contre, c'est que certains groupes sont confrontés à des difficultés sur le marché de l'emploi, que l'économie sociale a un rôle essentiel à jouer à cet égard et que tous les signataires de l'accord de coopération veulent faire en sorte que les groupes qui sont systématiquement exclus aujourd'hui soient intégrés sur le marché de l'emploi et bénéficient de davantage de possibilités.

Wat echter wel duidelijk is, is het feit dat bepaalde groepen het moeilijk hebben op de arbeidsmarkt, dat de sociale economie hier een essentiële rol te vervullen heeft en dat alle ondertekenaars van het samenwerkingsakkoord wensen die groepen die momenteel systematisch worden uitgesloten, in te schakelen in de arbeidsmarkt en hen kansen te bieden.


Une réussite parce que le Parlement a su montrer qu’il était l’une des institutions les plus réactives, capable de se doter d’un instrument ad hoc – la commission temporaire – afin de recueillir des données et des idées sur une problématique qui nous affecte tous, à l’impact de laquelle nous sommes tous confrontés, aujourdhui et à l’avenir.

Een succes omdat het Parlement heeft laten zien een van de meest verantwoordelijke instellingen te zijn, door zichzelf van een ad hoc-instrument te voorzien – namelijk de Tijdelijke Commissie – om gegevens en ideeën te verzamelen over een kwestie die ons allen aangaat en waar we gezamenlijk de gevolgen van onder ogen moeten zien, nu en in de toekomst.


- (PL) Monsieur le Président, les principaux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui dans le domaine des soins de santé sont l'amélioration de la santé des personnes âgées, la gestion des maladies gériatriques liées au vieillissement de la population, la garantie d’un accès à des soins de santé suffisants pour tous, en particulier pour les personnes handicapées, les enfants, les personnes âgées et les personnes issues des familles les plus modestes, la garantie de la stabilité financ ...[+++]

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, op het vlak van de gezondheidszorg staan we op dit moment voor een aantal belangrijke uitdagingen. Zo moeten we de gezondheid van ouderen verbeteren, ons voorbereiden op de behandeling van geriatrische ziekten in verband met de vergrijzing, algemene toegang tot fatsoenlijke gezondheidszorg garanderen en zorgen voor financieel stabiele nationale zorgstelsels. Speciale aandacht verdient de toegang tot gezondheidszorg voor gehandicapten, kinderen, ouderen en arme gezinnen. Daarnaast moeten ook de patiëntenrechten in de grensoverschrijdende gezondheidszorg worden gegarandeerd en moeten we zorgen voor grensovers ...[+++]


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, je me joins à mes collègues députés qui considèrent cet agenda comme un pas en avant, même s'il s'agit d'un pas extrêmement modeste qui est bien loin de répondre à tous les besoins auxquels nous somme confrontés aujourd'hui en Europe.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, minister, ik voeg me bij mijn medeleden die deze agenda als een stap vooruit zien, ofschoon het hier gaat om een zeer bescheiden stap die duidelijk nog erg ver verwijderd is van hetgeen Europa vandaag de dag nodig heeft.


Je peux vous assurer de la pleine mobilisation et disponibilité de la Commission pour y contribuer et de notre volonté de travailler avec vous tous, avec différentes orientations politiques, à condition que vous compreniez tous et acceptiez que l’Europe n’est pas le problème, mais bien la solution aux problèmes auxquels les citoyens sont confrontés aujourd’hui.

Ik kan u verzekeren dat de Commissie zich hier volledig voor zal inzetten. Wij zijn bereid om hieraan bij te dragen en met u allen, met alle verschillende politieke stromingen, samen te werken, mits u allen begrijpt en aanvaardt dat Europa niet het probleem is, maar juist de oplossing voor de problemen waar de burgers zich vandaag de dag voor geplaatst zien.


Je peux vous assurer de la pleine mobilisation et disponibilité de la Commission pour y contribuer et de notre volonté de travailler avec vous tous, avec différentes orientations politiques, à condition que vous compreniez tous et acceptiez que l’Europe n’est pas le problème, mais bien la solution aux problèmes auxquels les citoyens sont confrontés aujourd’hui.

Ik kan u verzekeren dat de Commissie zich hier volledig voor zal inzetten. Wij zijn bereid om hieraan bij te dragen en met u allen, met alle verschillende politieke stromingen, samen te werken, mits u allen begrijpt en aanvaardt dat Europa niet het probleem is, maar juist de oplossing voor de problemen waar de burgers zich vandaag de dag voor geplaatst zien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous confrontés aujourd ->

Date index: 2024-11-16
w