Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentations d'échelon tous les deux ans
Tous les deux jours

Vertaling van "tous deux démocratiquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


augmentations d'échelon tous les deux ans

tweejaarlijkse salarisverhogingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'étude effectuée en 2015 auprès de 30 personnes sous la forme d'entretiens en face-à-face révèle que le train est choisi principalement pour les raisons suivantes: - le temps de parcours peut être consacré à ce que l'on veut (travailler, discuter, lire, dormir, etc.); - il offre une forme de déconnexion, une pause, un moment de repos entre deux destinations; - il est rapide pour de plus longs trajets; - il engendre moins de stress dès que l'on y a pris place (effet apaisant); - il offre une forme de certitude (les trajets sont établis) et de sécurité (peu d'accidents); - il est démocratique: accessible à ...[+++]

Uit de studie, die in 2015 werd uitgevoerd bij 30 mensen in de vorm van persoonlijke gesprekken, blijkt dat de trein voornamelijk gekozen wordt, omdat: - de reistijd naar keuze kan worden ingevuld (werken, praten, lezen, slapen, enz.); - het een vorm van off-time biedt: een pauze, rustmoment tussen twee bestemmingen; - het snel is voor langere trajecten; - het minder stress met zich meebrengt eens je op de trein zit (rustgevend); - het een vorm van zekerheid (trajecten liggen vast) en veiligheid biedt (weinig ongelukken); - het democratisch is: voor iedereen toegankelijk en niet te duur; - het minder schadelijk is voor het milieu.


1º la convention tout entière repose sur la confiance réciproque des États membres dans le caractère démocratique de leur système judiciaire respectif, cette confiance est d'ailleurs explicitée dans deux considérants du Préambule de la Convention : le quatrième qui souligne que « les systèmes de gouvernement des États membres sont fondés sur les principes démocratiques » et que « les États membres respectent les obligations fixées par la convention européenne des droits de l'homme »; le cinquième considérant qui exprime « la confianc ...[+++]

1. de overeenkomst is gestoeld op het wederzijds vertrouwen van de Lid-Staten in het democratische karakter van hun onderscheiden rechtsstelsels. Bedoeld vertrouwen wordt trouwens uitdrukkelijk vermeld in twee consideransen van de Preambule bij de Overeenkomst : in de vierde considerans is gesteld dat « het staatsbestel van de Lid-Staten stoelt op democratische beginselen » en dat « de Lid-Staten de verplichtingen nakomen die zijn vastgelegd in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens »; de vijfde considerans b ...[+++]


Cependant, l'emploi de ces techniques, qui se caractérisent par leur caractère secret, l'utilisation de ruses et la pénétration des milieux criminels, accroît l'urgence qu'il y a à mettre en balance deux intérêts qui ont tous deux leur importance : d'une part, la lutte contre la criminalité, qui se fait de plus en plus menaçante pour notre ordre social et, d'autre part, les exigences, tout aussi impérieuses dans une société démocratique, de respect des libertés individuelles, dont la vie privée (art. 22 de la Cons ...[+++]

Bij het gebruik van deze methoden die gekenmerkt worden door hun geheim karakter, het gebruik van listen en het binnendringen in misdaadkringen, groeit de klemmende noodzakelijkheid om twee behartigenswaardige belangen tegen elkaar af te wegen : enerzijds, de strijd tegen de misdaad die een steeds grotere bedreiging vormt voor ons maatschappelijk bestel, en anderzijds de even dwingende eisen die in een democratische maatschappij rijzen inzake de eerbied voor de individuele vrijheidsrechten, waaronder de persoonlijke levenssfeer (artik ...[+++]


Mao et Tchang Kai-chek, tous deux des généraux de Sun Yat-sen, n'ont jamais été démocratiques ni l'un ni l'autre.

Mao en Tchang Kai-chek, beiden generaals van Sun Yat-sen, zijn geen van beiden ooit democratisch geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les lignes de force de ce plan national de sécurité sont soumises tous les deux ans au parlement conformément à l'article 4 de la loi organisant un service de police intégré, en vue de l'indispensable contrôle démocratique.

De krachtlijnen van dit Nationaal Veiligheidsplan dienen overeenkomstig artikel 4 van de wet op de geïntegreerde politie tweejaarlijks te worden voorgelegd aan het parlement met het oog op de noodzakelijke democratische controle.


C'est pourquoi tous les grands États démocratiques ont deux Chambres.

Daarom hebben alle grote democratische staten twee Kamers.


B. considérant que le Hamas a décidé de prendre le pouvoir à Gaza par des moyens militaires et qu'il a commis des meurtres sur des membres des forces de sécurité du Fatah et de l'Autorité palestinienne, malgré la formation récente par le Conseil législatif palestinien et la présidence – tous deux démocratiquement élus – d'un gouvernement d'union, sur la base de la déclaration de La Mecque,

B. overwegende dat Hamas besloten heeft met militaire middelen de macht in Gaza te grijpen en leden van de veiligheidstroepen van Fatah en de Palestijnse Autoriteit heeft gedood, ondanks de recente vorming door de Palestijnse Wetgevende Raad en het Palestijnse presidentschap – beide democratisch gekozen instanties - van een eenheidsregering op grond van de Verklaring van Mekka,


A. considérant que le Hamas a décidé de prendre le pouvoir à Gaza par des moyens militaires et qu’il a commis des meurtres sur des membres des forces de sécurité du Fatah et de l’Autorité palestinienne, malgré la formation récente par le Conseil législatif palestinien et la présidence – tous deux démocratiquement élus – d’un gouvernement d'union nationale, sur la base de la déclaration de La Mecque,

A. overwegende dat Hamas besloten heeft met militaire middelen de macht in Gaza over te nemen en leden van de veiligheidstroepen van Fatah en de Palestijnse Autoriteit heeft gedood, ondanks de recente vorming door de Palestijnse Wetgevende Raad en het voorzitterschap – beide democratisch gekozen instanties - van een eenheidsregering op grond van de Verklaring van Mekka,


B. considérant que le Hamas a décidé de prendre le pouvoir à Gaza par des moyens militaires et qu’il a commis des meurtres sur des membres des forces de sécurité du Fatah et de l’Autorité palestinienne, malgré la formation récente par le Conseil législatif palestinien et la présidence – tous deux démocratiquement élus – d’un gouvernement d'union nationale, sur la base de la déclaration de La Mecque,

B. overwegende dat Hamas besloten heeft met militaire middelen de macht in Gaza te grijpen en leden van de veiligheidstroepen van Fatah en de Palestijnse Autoriteit heeft gedood, ondanks de recente vorming door de Palestijnse Wetgevende Raad en het Palestijnse presidentschap – beide democratisch gekozen instanties - van een eenheidsregering op grond van de Verklaring van Mekka,


C. considérant qu'à la suite d'une crise politique majeure, le Conseil législatif palestinien et la présidence – tous deux démocratiquement élus – ont finalement mis en place un gouvernement d'union nationale, sur la base de la déclaration de La Mecque,

C. overwegende dat de Palestijnse Wetgevende Raad en het Palestijnse Presidium, beide democratisch verkozen organen, na een grote politieke crisis uiteindelijk een regering van nationale eenheid hebben gevormd, op basis van de verklaring van Mekka,




Anderen hebben gezocht naar : tous les deux jours     tous deux démocratiquement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous deux démocratiquement ->

Date index: 2021-09-11
w