Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous démontrer notre » (Français → Néerlandais) :

De nombreux ressortissants d'une foule de pays disséminés à travers le monde (plus de 180 nations comptent des ressortissants installés sur notre territoire belge) ont suffisamment démontré, au cours de leur séjour prolongé sur le territoire national, qu'ils pouvaient parfaitement s'impliquer dans tous les rouages de notre société, dans toutes les formes de vie associative et aussi dans la réflexion et dans l'action citoyennes.

Tal van ingezetenen van een groot aantal landen uit de hele wereld (op ons grondgebied verblijven burgers uit meer dan 180 landen) hebben tijdens hun langdurige aanwezigheid in België genoegzaam aangetoond dat zij perfect kunnen worden betrokken in alle geledingen van onze samenleving, in alle vormen van het verenigingsleven en ook bij de civiele refecties en acties.


De nombreux ressortissants d'une foule de pays disséminés à travers le monde (plus de 180 nations comptent des ressortissants installés sur notre territoire belge) ont suffisamment démontré, au cours de leur séjour prolongé sur le territoire national, qu'ils pouvaient parfaitement s'impliquer dans tous les rouages de notre société, dans toutes les formes de vie associative et aussi dans la réflexion et dans l'action citoyennes.

Tal van ingezetenen van een groot aantal landen uit de hele wereld (op ons grondgebied verblijven burgers uit meer dan 180 landen) hebben tijdens hun langdurige aanwezigheid in België genoegzaam aangetoond dat zij perfect kunnen worden betrokken in alle geledingen van onze samenleving, in alle vormen van het verenigingsleven en ook bij de civiele reflecties en acties.


De nombreux ressortissants d'une foule de pays disséminés à travers le monde (plus de 180 nations comptent des ressortissants installés sur notre territoire belge) ont suffisamment démontré, au cours de leur séjour prolongé sur le territoire national, qu'ils pouvaient parfaitement s'impliquer dans tous les rouages de notre société, dans toutes les formes de vie associative et aussi dans la réflexion et dans l'action citoyennes.

Tal van ingezetenen van een groot aantal landen uit de hele wereld (op ons grondgebied verblijven burgers uit meer dan 180 landen) hebben tijdens hun langdurige aanwezigheid in België genoegzaam aangetoond dat zij perfect kunnen worden betrokken in alle geledingen van onze samenleving, in alle vormen van het verenigingsleven en ook bij de civiele refecties en acties.


Je suis convaincue que nous souhaitons tous démontrer notre engagement en faveur de la sécurité maritime avant que ne s’achève la présidence allemande en juin prochain.

Ik geloof dat wij allemaal graag voor het einde van het Duitse voorzitterschap in juni een signaal afgeven van onze betrokkenheid bij de veiligheid op zee.


Cela relève de notre responsabilité à tous de démontrer que ces objectifs sont réalisables.

Het is ons aller verantwoordelijkheid om aan te tonen dat deze doelstellingen kunnen worden verwezenlijkt.


Nous avons donc décidé de soutenir l’ensemble du rapport, de manière à démontrer notre soutien à la possibilité, pour tous les citoyens des États membres de l’Union, de jouir du droit fondamental de ne pas faire l’objet de discriminations, même si nous ne sommes pas d’accord sur tous les énoncés et si nous avons donc voté contre ceux-ci.

We hebben daarom besloten om het verslag in zijn geheel te steunen en onze steun te betuigen aan het standpunt dat het grondrecht op non-discriminatie voor alle burgers van de EU moet gelden. We zijn het echter niet met alle passages eens, en hebben dus tegen die passages gestemd.


Nous avons donc décidé de soutenir l’ensemble du rapport, de manière à démontrer notre soutien à la possibilité, pour tous les citoyens des États membres de l’Union, de jouir du droit fondamental de ne pas faire l’objet de discriminations, même si nous ne sommes pas d’accord sur tous les énoncés et si nous avons donc voté contre ceux-ci.

We hebben daarom besloten om het verslag in zijn geheel te steunen en onze steun te betuigen aan het standpunt dat het grondrecht op non-discriminatie voor alle burgers van de EU moet gelden. We zijn het echter niet met alle passages eens, en hebben dus tegen die passages gestemd.


Je crois que le consensus atteint à la commission de la pêche, où le rapporteur a accepté des amendements de tous les groupes politiques et a proposé des compromis spécifiques qui ont été intégrés - j’en veux pour preuve le soutien des amendements déposés par le groupe des Verts/Alliance libre européenne -, démontre notre volonté sincère de soutenir une pêche qui doit être durable sur les plans écologique, économique et social.

Ik denk dat de consensus die in de Commissie visserij van dit Parlement is bereikt, waarbij de rapporteur amendementen van alle fracties heeft geaccepteerd en concrete compromissen heeft voorgesteld die in het verslag zijn opgenomen, zoals bijvoorbeeld het geval is bij de steun voor de amendementen van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, onze oprechte belangstelling toont voor de steun aan een vorm van visserij die duurzaam is zowel op ecologisch vlak alsook economisch en maatschappelijk gezien.


On peut aisément affirmer que l'atteinte de l'audition pendant l'exercice du travail est l'une des affections liées au travail les plus fréquentes.Un sondage effectué en 2000 par l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (l'Enquête européenne sur les conditions de travail - EECT 2000) a démontré qu'environ 7 pour cent des plaintes des travailleurs en Europe formulaient des pertes d'audition, qui seraient imputables à l'environnement de travail.Selon le même sondage, 25 pour cent de tous les travailleurs dans ...[+++]

Men kan gerust stellen dat aantasting van het gehoor tijdens de uitoefening van de werktaak één van de meest voorkomende beroepsgebonden aandoeningen is.Een in 2000 door het Europees Agentschap voor Veiligheid en Gezondheid op het Werk uitgevoerde bevraging (European Survey on Working Conditions - ESWC 2000) heeft uitgewezen dat ongeveer 7 procent van de Europese werknemers klachten van gehoorverlies formuleerde, die zouden te wijten zijn aan de arbeidsomgeving.Volgens dezelfde bevraging zouden in ons land gedurende ditzelfde jaar 25 procent van alle werknemers aan lawaai blootgesteld zijn gedurende minstens een vierde van hun arbeidsduu ...[+++]


S'il est vrai que dans nos différents travaux, programmes politiques, actions politiques de parlementaire et de militant, nous nous efforçons de lutter par tous les moyens contre les discriminations, notamment à l'embauche, des études du centre pour l'Égalité des chances et de l'Union européenne ont démontré que le racisme n'a pas encore disparu de notre pays.

In onze werkzaamheden, politieke programma's, politieke acties als parlementslid en militant doen wij weliswaar inspanningen om met alle middelen te strijden tegen discriminatie, vooral bij de indienstnemingen. Toch blijkt uit studies van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding en van de Europese Unie dat ons land nog niet vrij is van racisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous démontrer notre ->

Date index: 2023-11-20
w