Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les commissaires passent davantage » (Français → Néerlandais) :

Tous ces services doivent se concerter davantage, et pourquoi ne pourrait-il pas y avoir à terme un Commissaire européen de la sécurité intérieure chargé de coordonner le tout ?

Al deze diensten dienen meer met elkaar overleg te plegen, en waarom zou er op termijn geen Europees Commissaris voor « Homeland Security » kunnen komen die dit alles coördineert ?


Tous ces services doivent se concerter davantage, et pourquoi ne pourrait-il pas y avoir à terme un Commissaire européen de la sécurité intérieure chargé de coordonner le tout ?

Al deze diensten dienen meer met elkaar overleg te plegen, en waarom zou er op termijn geen Europees Commissaris voor « Homeland Security » kunnen komen die dit alles coördineert ?


Nous devons également investir davantage afin d’améliorer la qualité de l’éducation et de la formation à tous les niveaux, afin de rivaliser avec les meilleurs dans le monde, de créer plus d’emploi et de favoriser la croissance», a déclaré Androulla Vassiliou, commissaire chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.

Wij moeten ook meer investeren om de kwaliteit van onderwijs en opleiding op alle niveaus te verbeteren, zodat we tot de besten van de wereld behoren en voor meer banen en meer groei kunnen zorgen", aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken.


Il y va de notre responsabilité à tous, mais je voudrais, si je puis me le permettre, inviter instamment le commissaire à ne pas ménager ses efforts afin de faire en sorte de véritablement promouvoir et stimuler notre communication afin de sensibiliser davantage les citoyens et les petites entreprises à l’existence même de cet excellent train de mesures législatives.

We hebben allemaal onze verantwoordelijkheid, maar ik wil er bij de commissaris sterk op aandringen, als u het me toestaat, dat hij zich werkelijk inspant om ervoor te zorgen dat we de communicatie echt bevorderen en stimuleren, zodat burgers en kleine bedrijven er zich meer bewust van worden dat dit uitstekende pakket überhaupt bestaat.


– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons entendu une série de mesures et d’initiatives qui sont certainement à la fois rassurantes et conformes aux lignes requises par la délégation italienne lors de la réunion que nous avons eue la semaine dernière avec le chef de la délégation et avec le président Barroso: davantage de solidarité, de moyens, des actions plus spécifiques et plus énergique pour Lampedusa, Malte et tous les États ...[+++]

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, we hebben geluisterd naar een reeks bemoedigende maatregelen en initiatieven, die overigens de richting ingaan van de verzoeken die onze delegatieleider de vorige week bij de ontmoeting met Commissievoorzitter Barroso namens de Italiaanse delegatie naar voren heeft gebracht. Wij hebben toen om meer solidariteit en middelen gevraagd en om concretere en efficiëntere maatregelen voor Lampedusa, Malta en alle andere lidstaten die zijn blootgesteld aan een buitengewone migratiedruk ...[+++]


Par exemple, je ne peux expliquer à mes concitoyens en Allemagne pourquoi je reste favorable à Thessalonique et pourquoi les États successeurs de la Yougoslavie auront un jour davantage de commissaires que tous les membres fondateurs de l’Union européenne réunis.

Ik kan bijvoorbeeld in Duitsland niet verklaren dat ik achter Thessaloniki sta, maar dat de staten van het voormalige Joegoslavië op een dag meer commissarissen zullen hebben dan alle medeoprichters van de Europese Unie tezamen.


Monsieur le Commissaire, je voudrais également vous remercier pour la liste impressionnante d’activités menées par la Commission face à ce problème grave. S’il reste un souhait à formuler, je pense que nous aspirons tous à un financement plus important et à davantage de coordination.

Commissaris, ik wil ook u bedanken voor de indrukwekkende lijst van activiteiten die de Commissie met betrekking tot deze ernstige zaak onderneemt en ik denk dat we zeker ook streven naar meer financiering en coördinatie.


L'égalité ne figure peut-être pas parmi les questions importantes sur lesquelles les commissaires ou d'autres ont pu marquer des points. Je voudrais toutefois, Mesdames et Messieurs, nous encourager tous à faire davantage pour cette cause car nous sommes responsables du statut des femmes en Europe.

Dat komt misschien doordat dit onderwerp niet zo belangrijk is dat commissarissen en anderen daarmee goed kunnen scoren. Desondanks wil ik, dames en heren, graag iedereen aanmoedigen meer te doen op dit vlak omdat we verantwoordelijk zijn voor de status van de vrouwen in Europa.


L'UE est le premier pourvoyeur d'aide au monde, mais chaque euro que nous dépensons contribuera davantage à combattre la pauvreté si nous nous répartissons cette tâche immense de manière intelligente et coordonnée, comme nous en avons tous fait la promesse l'année dernière au sein de plusieurs enceintes internationales», a indiqué le Commissaire Michel.

De EU is de grootste donor ter wereld, maar elke euro die we hieraan besteden, zal meer effect sorteren op het gebied van armoedebestrijding als we deze gigantische taak op intelligente en gecoördineerde wijze aanpakken, zoals we vorig jaar binnen verschillende internationale fora hebben beloofd”, aldus commissaris Michel.


M. Frans Timmermans, premier vice-président, a déclaré à ce sujet: «L’Union européenne ne se limite pas à “Bruxelles”; c’est la raison pour laquelle nous souhaitons que tous les commissaires passent davantage de temps avec les citoyens dans les États membres.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “De Europese Unie is meer dan alleen ‘Brussel’. Alle commissarissen moeten daarom intensiever communiceren met de mensen in de lidstaten.


w