Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les grands discours prononcés » (Français → Néerlandais) :

Dans son Discours sur l'état de l'Union du 13 septembre 2017, le Président Juncker avait souligné l'importance que revêt cette Année européenne du patrimoine culturel pour « méditer » sur la performance unique de l'Union : « imposer la paix à l'intérieur et la paix à l'extérieur de ses frontières » et « la prospérité si ce n'est pour tous, en tout cas pour un grand nombre ».

In zijn toespraak over de staat van de Unie van 13 september 2017 heeft voorzitter Juncker erop gewezen dat in dit Europees Jaar van het cultureel erfgoed « niet mag worden vergeten » dat de Unie iets heeft bereikt wat uniek is: « vrede binnen en vrede buiten Europa » en « welvaart voor velen, zij het niet voor allen ».


Le président Juncker a annoncé la création de la task-force dans son discours sur l'état de l'Union prononcé le 13 septembre dernier, lorsqu'il a déclaré: «Cette Commission s'est efforcée d'être plus ambitieuse sur les grands enjeux, et plus discrète sur les dossiers de moindre importance.

Voorzitter Juncker heeft de oprichting van de taskforce op 13 september 2017 in zijn State of the Union aangekondigd: "Deze Commissie wilde van meet af aan groot zijn bij grote zaken en klein bij kleine zaken en heeft zich daaraan gehouden.


En outre, afin d'améliorer l'application conjointe du code frontières Schengen et des règles générales de Schengen et en écho à l'appel lancé par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union, la communication invite le Conseil à se prononcer en faveur d'une intégration complète de la Bulgarie et de la Roumanie dans l'espace Schengen, la Croatie en devenant membre à part entière dès que tous les critères seront rempl ...[+++]

In de mededeling wordt de Raad bovendien ertoe opgeroepen, net als in de Staat van de Unie van voorzitter Juncker, om Bulgarije en Roemenië volledig in het Schengengebied op te nemen en om Kroatië volwaardig lid te laten worden zodra het aan alle voorwaarden voldoet. Zo kunnen de Schengengrenscode en andere Schengenregels beter gezamenlijk worden toegepast.


À ce moment-là, les États membres se prononcent sur les grandes lignes sans connaître tous les détails.

Op dit ogenblik keuren de lidstaten de grote lijnen van de interventies goed, zonder al de details te kennen.


§ 1. Les groupements représentatifs de sociétés coopératives, appelés ci-après "les groupements", et les sociétés coopératives ne peuvent être agréés comme organisations habilitées à participer à la formation de l'assemblée générale du Conseil national de la Coopération que lorsque leur fonctionnement et leurs statuts sont conformes aux principes coopératifs visés à l'article 5 de la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, c'est-à-dire qu'ils prévoient notamment ce qui suit : 1° l'affiliation d'associés doit être volontaire et la société ne peut refuser l'affiliation d'associés ou prononcer leur exclusion que ...[+++]

§ 1. De groeperingen die de coöperatieve vennootschappen vertegenwoordigen, hierna "groeperingen" genoemd, en de coöperatieve vennootschappen, kunnen slechts worden erkend als organisatie die bevoegd is om deel te nemen aan de samenstelling van de algemene vergadering van de Nationale Raad voor de Coöperatie, wanneer hun werking en hun statuten in overeenstemming zijn met de coöperatieve beginselen, bedoeld in artikel 5 van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, dit wil zeggen wanneer zij onder meer het volgende inhouden : 1° de toetreding van vennoten gebeurt vrijwillig en de vennootschap mag de toetreding van vennoten niet weigeren of de uitsluiting niet uitspreken, tenzij de betrokkenen niet ...[+++]


Son Altesse Royale la Princesse Astrid, dont l'engagement personnel en la matière est connu et reconnu de tous, a prononcé le discours inaugural de la session d'ouverture de cette 14e réunion des États parties, session que j'ai moi-même présidée au nom de la Belgique.

Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid, wiens persoonlijke inzet op dit terrein algemeen bekend is en erkend wordt, sprak er de openingstoespraak van de openingssessie van deze 14e Bijeenkomst van Verdragspartijen uit en ik zat deze bijeenkomst voor in naam van België.


S’il s’avère que ce sommet fut la dernière réussite de l’Union européenne, ne débouchant que sur des problèmes, tous les grands discours prononcés dans cette Assemblée auront en réalité été futiles.

Als blijkt dat deze Top het laatste succes is van de Europese Unie, omdat ons hierna alleen nog problemen wachten, dan zijn alle grote woorden die hier in de zaal gesproken worden, uiteindelijk zonder betekenis.


Je voudrais vous rappeler à tous l’excellent discours prononcé hier par le président Sarkozy, dans lequel il a souligné à quel point l’Union européenne devrait changer pour faire face à la crise économique et à la catastrophe du changement climatique.

Ik zou u willen herinneren aan de belangrijke redevoering van president Sarkozy gisteren, waarin hij wees op de vele zaken in de Europese Unie die in tijden van economische crisis en een dreigende klimaatcatastrofe anders moeten.


Si l’Union européenne veut vraiment se montrer à la hauteur des grands discours prononcés à propos de nos objectifs climatiques et environnementaux, il est crucial que nous, hommes et femmes politiques, prenions nos responsabilités et que nous prenions les décisions difficiles au nom de nos électeurs.

Als de EU zich daadwerkelijk gaat gedragen overeenkomstig de vele fraaie woorden die in verband met onze klimaat- en milieudoelen zijn uitgesproken, is het essentieel dat wij politici onze verantwoordelijkheid oppakken en namens onze kiezers de moeilijke beslissingen nemen.


J’entends encore le grand discours prononcé le 17 juillet 1979 par Louise Weiss, doyenne d’âge du premier Parlement européen élu au suffrage direct.

In mijn oren klinkt de grote redevoering van Louise Weiss nog na die zij op 17 juli 1979 hier in Straatsburg hield, toen zij als oudste lid in jaren het eerste rechtstreeks gekozen Europees Parlement voorzat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les grands discours prononcés ->

Date index: 2024-05-07
w