Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les moyens possibles jusqu " (Frans → Nederlands) :

On peut confirmer le fait que, ces dernières années, plusieurs vétérinaires ont été condamnés (notamment dans les arrondissements de Bruges, Courtrai, Gand) mais que ces condamnations sont toujours contestées par tous les moyens possibles jusqu’au niveau de la Cour de Cassation, ce qui allonge le délai pour obtenir une condamnation définitive.

Er kan wel bevestigd worden dat er de laatste jaren verschillende dierenartsen veroordeeld zijn (onder meer uit arrondissement Brugge, Kortrijk, Gent ) maar dat deze veroordelingen steeds met alle mogelijke middelen aangevochten worden tot in het Hof van Cassatie, waardoor het zeer lang duurt eer er een definitieve veroordeling komt.


7. souligne qu'il est essentiel de veiller à ce que tous les acteurs et la communauté internationale fournissent une protection et une aide militaires, y compris une assistance militaire appropriée, aux groupes particulièrement vulnérables, ciblés par le groupe "État islamique" au Moyen-Orient, tels que les minorités ethniques et religieuses, et d'assurer la participation de ces groupes à de futures solutions politiques durables, le but étant de préserver leur vie et leurs traditions de coexistence interculturelle, interethnique et interreligieuse; demande à toutes les parties au conflit de respecter les droits de l'homme universels et ...[+++]

7. onderstreept dat alle actoren en de internationale gemeenschap militaire bescherming en hulp, waaronder gepaste militaire bijstand, moeten bieden aan bijzonder kwetsbare groepen die door ISIS/Da'esh in het Midden-Oosten worden geviseerd, zoals etnische en religieuze minderheden, en dat deze groepen een rol kunnen spelen bij toekomstige, permanente, politieke oplossingen zodat hun levens en tradities van intercultureel, interetnisch en interreligieus samenleven kunnen worden bewaard; verzoekt alle bij het conflict betrokken partije ...[+++]


Le fond de l'affaire, c'est qu'un groupe déterminé de sénateurs ­ tous partis confondus ­ ne sont pas parvenus à leurs fins lors du vote du projet de loi interdisant la publicité pour les produits du tabac et veulent aujourd'hui en annuler le résultat par tous les moyens possibles.

De kern van de zaak is dat een bepaalde groep senatoren ­ over de partijgrenzen heen ­ het niet heeft gehaald bij de stemming over het wetsontwerp houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten en nu het resultaat met alle mogelijke middelen ongedaan wil maken.


Il faut donc conscientiser les responsables à tous les niveaux: la TEH est une réalité qui existe partout et il faut lutter contre ce phénomène avec tous les moyens possibles.

Men moet de verantwoordelijken dus bewust maken op alle niveaus : mensenhandel is een realiteit die overal bestaat en het fenomeen dient op alle mogelijke manieren bestreden te worden.


Il faut donc conscientiser les responsables à tous les niveaux: la TEH est une réalité qui existe partout et il faut lutter contre ce phénomène avec tous les moyens possibles.

Men moet de verantwoordelijken dus bewust maken op alle niveaus : mensenhandel is een realiteit die overal bestaat en het fenomeen dient op alle mogelijke manieren bestreden te worden.


Dès 2004, nous avons mis en œuvre tous les moyens possibles pour améliorer de manière générale l'accessibilité du site de la Sécurité sociale, en fonction des besoins et des attentes du citoyen.

Vanaf 2004 hebben we alle mogelijke middelen ingezet om de algemene toegankelijkheid van de site van de FOD Sociale Zekerheid te verbeteren, in functie van de behoeften en de verwachtingen van de burger.


4. réitère son soutien au partenariat pour la modernisation; se félicite de l'initiative de publier un rapport conjoint d'avancement mais souligne également la nécessité de convenir des prochaines mesures à prendre dans le droit fil des résultats obtenus jusqu'à ce jour dans le contexte des quatre espaces communs Union européenne-Russie et compte tenu des lacunes qui demeurent; soutient spécifiquement la coopération dans le domaine de la recherche et du développement et souligne que les quatre espaces communs reposent sur le principe de réciprocité; demande dès lors aux parties au prochain sommet UE-Russie de formuler des objectifs co ...[+++]

4. spreekt nogmaals zijn steun uit voor het Partnerschap voor modernisering; verwelkomt het initiatief om een gezamenlijk voortgangsverslag uit te brengen, maar benadrukt tevens dat overeenstemming moet worden bereikt over de volgende stappen in overeenstemming met de resultaten die tot dusverre zijn behaald in het kader van de vier gemeenschappelijke ruimten EU-Rusland, alsmede met de resterende hiaten; steunt met name de samenwerking op het gebied van onderzoek en ontwikkeling en benadrukt dat de vier gemeenschappelijke ruimten gebaseerd zijn op het beginsel van wederkerigheid; dringt er derhalve op aan dat op de aanstaande topontmo ...[+++]


4. réitère son soutien au partenariat pour la modernisation; se félicite de l'initiative de publier un rapport conjoint d'avancement mais souligne également la nécessité de convenir des prochaines mesures à prendre dans le droit fil des résultats obtenus jusqu'à ce jour dans le contexte des quatre espaces communs Union européenne-Russie et compte tenu des lacunes qui demeurent; soutient spécifiquement la coopération dans le domaine de la recherche et du développement et souligne que les quatre espaces communs reposent sur le principe de réciprocité; demande dès lors aux parties au prochain sommet UE-Russie de formuler des objectifs co ...[+++]

4. spreekt nogmaals zijn steun uit voor het Partnerschap voor modernisering; verwelkomt het initiatief om een gezamenlijk voortgangsverslag uit te brengen, maar benadrukt tevens dat overeenstemming moet worden bereikt over de volgende stappen in overeenstemming met de resultaten die tot dusverre zijn behaald in het kader van de vier gemeenschappelijke ruimten EU-Rusland, alsmede met de resterende hiaten; steunt met name de samenwerking op het gebied van onderzoek en ontwikkeling en benadrukt dat de vier gemeenschappelijke ruimten gebaseerd zijn op het beginsel van wederkerigheid; dringt er derhalve op aan dat op de aanstaande topontmo ...[+++]


2. réitère son soutien au partenariat pour la modernisation mais souligne également la nécessité de convenir des prochaines mesures à prendre dans le droit fil des résultats obtenus jusqu'à ce jour dans le contexte des quatre espaces communs Union européenne-Russie et compte tenu des lacunes qui demeurent; soutient spécifiquement la coopération dans le domaine de la recherche et du développement et souligne que les quatre espaces communs reposent sur le principe de réciprocité; demande dès lors au prochain sommet UE-Russie de formuler des objectifs concrets; insiste, dans ce contexte, sur la nécessité d'impliquer et de mettre en œuvre ...[+++]

2. spreekt nogmaals zijn steun uit voor het Partnerschap voor modernisering maar benadrukt tevens dat overeenstemming moet worden bereikt over de volgende stappen naar gelang de resultaten die tot dusverre zijn behaald in het kader van de vier gemeenschappelijke ruimtes EU-Rusland, alsmede de resterende hiaten; steunt met name de samenwerking op het gebied van onderzoek en ontwikkeling en benadrukt dat de vier gemeenschappelijke ruimtes gebaseerd zijn op het beginsel van wederkerigheid; dringt er derhalve op aan dat op de aanstaande topontmoeting EU-Rusland actie wordt ondernomen om concrete doelen te formuleren; benadrukt in dit verb ...[+++]


9. invite la Commission à veiller par tous les moyens possibles à ce que l'aide humanitaire et l'aide alimentaire ne soient pas détournées par les activistes du ZANU-PF dans leur propre intérêt et à des fins électoralistes, et à suspendre toute l'aide au développement actuellement gérée par le gouvernement zimbabwéen et ses agences jusqu'à ce que la démocratie et l'État de droit soient pleinement rétablis;

9. verzoekt de Commissie al het mogelijke te doen om ervoor te zorgen dat humanitaire bijstand en voedselhulp niet door activisten van ZANU-PF voor eigen gewin en het werven van kiezers worden misbruikt, en alle ontwikkelingshulp die momenteel via de Zimbaweaanse regering en overheidsinstanties wordt beheerd, op te schorten totdat de democratie en de rechtstaat volledig zijn hersteld;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les moyens possibles jusqu ->

Date index: 2025-01-09
w