Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les risques théoriquement concevables » (Français → Néerlandais) :

Vous n'ignorez pas qu'en principe, la sélection centralisée sur la base des profils de risque devrait garantir théoriquement à tous les contribuables présentant le même profil de risque, les mêmes risques d'être sélectionnés pour un contrôle dans le cadre d'une opération de contrôle spécifique.

Zoals u weet zou de centraal aangestuurde selectie op basis van risicoprofielen in principe moeten waarborgen dat alle belastingplichtigen met eenzelfde risicoprofiel theoretisch evenveel kans hebben om als controleopdracht geselecteerd te worden voor een bepaalde controleactie.


Ce danger dépend en fait de nombre de facteurs que l'on ne peut pas tous prendre en compte pour établir une formule théorique type : la dose admissible de rayonnement varie en fonction de l'âge; l'intensité du rayonnement naturel varie selon la latitude, la nébulosité, la saison, le moment de la journée et influe différemment suivant le type de peau, etc. L'on pourrait, à la rigueur, faire des calculs théoriques sur les risques à long terme de dév ...[+++]

Dit gevaar is immers afhankelijk van tal van factoren, die onmogelijk allemaal in een theoretisch model kunnen worden ingebracht : de aanvaardbare dosis traling verschilt volgens de leeftijd; de intensiteit van natuurlijke straling varieert volgens de breedtegraad, de bewolking, het seizoen, het uur van de dag, het huidtype, enz. Men zou desnoods nog theoretische berekeningen kunnen maken voor de risico's van UV-straling op lange termijn van basocellulaire en spinocellulaire carcinomen omdat deze effecten dosisgebonden zijn, maar niet voor kwaadaardige melanomen die minder dosisgebonden lijken.


Ce danger dépend en fait de nombre de facteurs que l'on ne peut pas tous prendre en compte pour établir une formule théorique type : la dose admissible de rayonnement varie en fonction de l'âge; l'intensité du rayonnement naturel varie selon la latitude, la nébulosité, la saison, le moment de la journée et influe différemment suivant le type de peau, etc. L'on pourrait, à la rigueur, faire des calculs théoriques sur les risques à long terme de dév ...[+++]

Dit gevaar is immers afhankelijk van tal van factoren, die onmogelijk allemaal in een theoretisch model kunnen worden ingebracht : de aanvaardbare dosis traling verschilt volgens de leeftijd; de intensiteit van natuurlijke straling varieert volgens de breedtegraad, de bewolking, het seizoen, het uur van de dag, het huidtype, enz. Men zou desnoods nog theoretische berekeningen kunnen maken voor de risico's van UV-straling op lange termijn van basocellulaire en spinocellulaire carcinomen omdat deze effecten dosisgebonden zijn, maar niet voor kwaadaardige melanomen die minder dosisgebonden lijken.


4. est d'avis que le risque d'erreur des domaines politiques de l'Union, en particulier en matière de gestion partagée, est plus élevé si les politiques liées sont particulièrement complexes et que les États membres sont réticents à mettre en œuvre des systèmes de contrôle et de déclaration adéquats; prie tous les acteurs concernés participant au processus décisionnel de l'Union de simplifier davantage, notamment en élaborant des règles d'éligibilité qui soient simples et vérifiables, en réduisant la bureaucratie et en ...[+++]

4. is van mening dat de foutenkans in Unie-beleidsdomeinen, in het bijzonder in domeinen met gedeeld beheer, hoger is als de beleidsdomeinen in kwestie bijzonder complex zijn en de lidstaten niet geneigd zijn om passende controle- en verslagleggingssystemen in te voeren; dringt er bij alle relevante, bij Unie-besluitvorming betrokken actoren op aan verder te vereenvoudigen, meer bepaald door eenvoudige en verifieerbare subsidiabiliteitsregels op te stellen, administratieve rompslomp te verminderen en gepaste en doeltreffende controles uit te denken;


Bien qu’il n’existe pas de théories bien fondées sur la question, la recherche et l’expérimentation, ainsi que tous les parallèles théoriques, donnent à penser qu’une dissémination volontaire d’OGM dans la nature représente une telle menace pour la santé environnementale et écologique de Madère qu’il n’est pas justifié de prendre le risque de les utiliser, que ce soit directement dans le secteur agricole ou même sur une base expérimentale.

Hoewel er geen degelijk gefundeerde theorieën hierover bestaan, blijkt uit onderzoek en experimenten, en ook uit alle theoretische parallellen, dat de doelbewuste introductie van ggo’s voor de natuur zo riskant is en de gezondheid van het milieu op Madeira zo bedreigt dat het beter is niet het risico te lopen die ggo’s rechtstreeks in de landbouwsector te gebruiken, zelfs niet op experimentele basis.


2. invite la Commission à veiller à ce que ces évaluations soient menées d'ici à la fin de l'année d'une manière indépendante et coordonnée par des autorités compétentes (ou des autorités de sûreté) pour toutes les installations nucléaires existantes et planifiées dans l'UE; souligne que les évaluations doivent reposer sur un schéma d'évaluation harmonisé et rigoureux couvrant tous les types de risques concevables dans un scénario réaliste au niveau de l'Europe, tels que tremblements de terre, inondations ou événements imprévus, comme des attaques terroristes ou informatique ...[+++]

2. verzoekt de Commissie er zorg voor te dragen dat deze beoordelingen vóór het einde van dit jaar op een onafhankelijke en gecoördineerde wijze door bevoegde instanties (of veiligheidsinstanties) worden uitgevoerd voor alle bestaande en geplande kerninstallaties in de EU; onderstreept dat de beoordelingen moeten worden uitgevoerd volgens een geharmoniseerd streng beoordelingspatroon dat alle denkbare risico's in een realistisch Europees scenario meeneemt, zoals aardbevingen, overstromingen of onverwachte gebeurtenissen zoals terroristische en cyberaanvallen of neerstortende vliegtuigen; onderstreept dat het van belang is de Groep Euro ...[+++]


Ce n'est que si le montant était de 21,6 milliards d'euros que tous les risques théoriquement concevables cités ci‐dessus seraient couverts, de telle façon que les crédits des banques du groupe aux sociétés de services immobiliers, qui ont été accordés et utilisés également en raison des risques résultant des garanties de location, de rénovation et des autres risques, ne jouent aucun rôle dans le calcul des coefficients de fonds propres des banques et du groupe parce qu'ils ont une pondération de 0 % dans le calcul et qu'ils ne sont donc pas comptés ni imputés sur les limites fixées pour les gros crédits.

Slechts met een bedrag van 21,6 miljard EUR zijn alle theoretisch denkbare, bovengenoemde risico's zodanig gedekt dat de kredieten van de concernbanken aan de ondernemingen voor vastgoeddienstverlening, die eveneens vanwege de risico's uit de huur-, renovatie- en de andere bovengenoemde garanties werden toegezegd en ook werden benut, bij berekening van de ratio's van het eigen vermogen van de deelbanken en het concern geen rol spelen, omdat ze bij de berekening met 0 % gewogen en dus niet meegeteld worden en ook buiten beschouwing worden gelaten voor de limieten van de grote kredieten.


Ce montant couvre tous les risques théoriquement imaginables, notamment la perte totale de tous les loyers pour les garanties de location ([...]* euros), la comptabilisation de la valeur de reconstruction totale de tous les bâtiments et installations extérieures pour les garanties de rénovation ([...]* euros) et la perte totale des valeurs comptables garanties de IBG/IBAG et de leurs filiales ([...]* euros).

Dit bedrag dekt alle theoretisch denkbare risico's, waarbij men bijvoorbeeld uitgaat van het volledig wegvallen van alle huren voor de huurgaranties ([...]* EUR), de volledige kosten voor de constructie van alle gebouwen en de inrichting van de buitenruimte voor de renovatiegaranties ([...]* EUR) en het volledige verlies van de gegarandeerde boekwaarden van IBG/IBAG en haar dochterondernemingen ([...]* EUR).


La Commission reconnaît la nécessité, en termes de contrôle, de tenir compte de tous les risques théoriquement possibles et de retenir un montant de 21,6 milliards d'euros.

De Commissie erkent dat de toezichtrechtelijke noodzaak bestaat om voor alle theoretisch optredende risico's uit te gaan van een bedrag van 21,6 miljard EUR.


l'institution compétente établit ensuite le montant effectif de la prestation sur la base du montant théorique, au prorata de la durée des périodes accomplies avant la réalisation du risque sous la législation qu'elle applique, par rapport à la durée totale des périodes accomplies avant la réalisation du risque sous les législations de tous les États membres concernés.

vervolgens stelt het bevoegde orgaan het werkelijke bedrag van de pro-ratauitkering vast door op het theoretische bedrag het verhoudingsgetal van de duur van de tijdvakken van verzekering en/of van wonen, welke vóór het intreden van de verzekerde gebeurtenis krachtens de door het orgaan toegepaste wetgeving zijn vervuld, en van de totale duur van de tijdvakken van verzekering en van wonen welke vóór het intreden van de verzekerde gebeurtenis krachtens de wetgevingen van alle betrokken lidstaten zijn vervuld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les risques théoriquement concevables ->

Date index: 2021-05-23
w