Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous leurs pamphlets appellent effectivement " (Frans → Nederlands) :

Un coauteur de l'amendement ajoute que la Belgique se trouve dans une situation unique : quand on considère les mouvements nationalistes populaires au Pays basque, au Kurdistan ou en Irlande, on constate qu'ils sont nettement orientés à gauche et que tous leurs pamphlets appellent effectivement au rejet des règles de droit démocratiques et à la proclamation d'un État autonome et dictatorial.

Een mede-indiener vult aan dat men in België in een unieke situatie verkeert : wanneer men het volksnationalisme bekijkt in bijvoorbeeld Baskenland, Koerdistan, Ierland,.dan heeft men te maken met een uitgesproken links georiënteerd volksnationalisme dat wel degelijk in alle pamfletten oproept tot het omverwerpen van de democratische rechtsregels en tot het uitroepen van de autonome, dictatoriaal geleide staat.


Tous les groupes susmentionnés sont des groupes cibles, mais les pourcentages indiqués reflètent le nombre et la qualité des demandes effectivement reçues au titre des appels à propositions.

Het zijn stuk voor stuk doelgroepen, maar de bovenstaande percentages geven aan hoeveel aanvragen er naar aanleiding van de oproepen tot het indienen van voorstellen daadwerkelijk werden ingediend, en hoe het met de kwaliteit daarvan was gesteld.


L'exploitant ou le radiodiffuseur qui demande le remboursement d'une partie de la rémunération équitable en vertu de l'alinéa précédent remet aux sociétés de gestion ou à leur mandataire tous les éléments permettant de constater que l'exécution publique ou la radiodiffusion de phonogrammes a effectivement cessé de manière définitive et irrévocable.

De uitbater of radio-omroep die op grond van het vorige lid om de terugbetaling van een gedeelte van de billijke vergoeding verzoekt, verstrekt aan de beheersvennootschappen of aan hun mandataris alle gegevens aan de hand waarvan kan worden vastgesteld dat de openbare uitvoering of uitzending via de omroep van fonogrammen werkelijk definitief en onherroepelijk is stopgezet.


"Toutefois, après avoir demandé l'avis écrit motivé du procureur général et des bâtonniers de l'Ordre des avocats, tous les conseillers effectifs à la cour d'appel peuvent, indépendamment de leur ancienneté, siéger en qualité de conseiller unique, lorsque le premier président de la cour d'appel en démontre la nécessité".

"Na het schriftelijk en met redenen omklede advies van de procureur-generaal en van de stafhouders van de Orde van advocaten te hebben gevraagd, kunnen evenwel alle werkende raadsheren in het hof van beroep, ongeacht hun anciënniteit, als enige raadsheer zitting houden, wanneer de eerste voorzitter van het hof van beroep de noodzaak daarvan aantoont".


2. Lorsqu'un appel à la concurrence est effectué au moyen d'un avis périodique indicatif, les entités adjudicatrices invitent ultérieurement tous les candidats à confirmer leur intérêt sur la base des informations détaillées relatives au marché en question avant de commencer la sélection de soumissionnaires ou de participants à une négociation.

2. Wanneer een oproep tot mededinging wordt gedaan door middel van een periodieke indicatieve aankondiging, verzoeken de aanbestedende entiteiten alle gegadigden nadien hun belangstelling te bevestigen aan de hand van nadere gegevens betreffende de betrokken opdracht, alvorens aan te vangen met de selectie van de inschrijvers of deelnemers aan de onderhandelingen.


­ l'élaboration d'une politique de priorités, afin de parvenir à une affection optimale et uniforme des capacités et des moyens à tous les niveaux et dans tous les services appelés à apporter leur collaboration à la recherche et à la poursuite des infractions (police, parquets et leurs collaborateurs);

­ een beleid naar prioriteiten tot stand te brengen zodat een optimale en uniforme inzet van de capaciteiten en de middelen op alle niveaus en van alle diensten die hun medewerking dienen te verlenen aan de opsporing en de vervolging, wordt bekomen (politie, parketten en hun medewerkers);


­ l'élaboration d'une politique de priorités, afin de parvenir à une affection optimale et uniforme des capacités et des moyens à tous les niveaux et dans tous les services appelés à apporter leur collaboration à la recherche et à la poursuite des infractions (police, parquets et leurs collaborateurs);

­ een beleid naar prioriteiten tot stand te brengen zodat een optimale en uniforme inzet van de capaciteiten en de middelen op alle niveaus en van alle diensten die hun medewerking dienen te verlenen aan de opsporing en de vervolging, wordt bekomen (politie, parketten en hun medewerkers);


Il convient de veiller à ce que tous les professionnels respectent effectivement les obligations légales et réglementaires qui leur incombent.

Men moet er voor zorgen dat alle professionele verkopers ook echt de wettelijke en reglementaire voorwaarden naleven die op hen van toepassing zijn.


La personne qui dirige le laboratoire et tous les membres du personnel sont strictement tenus au secret professionnel, même quand ils ont cessé leur fonctions, en ce qui concerne les informations de caractère confidentiel qu'ils sont appelés à recueillir au sujet des installations industrielles, des procédés de fabrication, de la composition des pro ...[+++]

De persoon die het laboratorium leidt en alle personeelsleden zijn strikt gebonden door het beroepsgeheim, zelfs na het beëindigen van hun functies, wat de vertrouwelijke gegevens betreft die zij moeten inwinnen betreffende de industriële installaties, de fabricageprocédés, de samenstelling van de aangewende, gebruikte of gefabriceerde producten en betreffende alle andere aangelegenheden in verband met de organisatie of de toestand van de ondernemingen waar zij opdrachten uitvoerden.


Il faudra dès lors que le projet soumis au Parlement tienne compte de cette nécessité du transfert d'expérience afin que les personnes amenées à siéger comme assesseurs connaissent suffisamment bien les rouages de l'administration pénitentiaire, du ministère public et de tous les partenaires appelés à donner leur avis dans le cadre des libérations pour pouvoir prendre leurs décisions en connaissance de cause.

In het ontwerp dat aan het Parlement zal worden voorgelegd, moet rekening worden gehouden met die overdracht van ervaring opdat de toekomstige assessoren voldoende op de hoogte zijn van het raderwerk van de gevangenisadministratie, van het openbaar ministerie en van alle instanties die hun advies moeten geven over de invrijheidsstellingen, en er met kennis van zaken kan worden beslist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous leurs pamphlets appellent effectivement ->

Date index: 2023-06-10
w