Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance au tiers
Assurance automobile
Assurance tous risques
Candidat
Le candidat ayant l'investiture d'un parti
Le candidat d'un parti
Le candidat indépendant
Le candidat isolé
Le candidat présenté par un parti
Le candidat sans parti
Pays candidat
Pays candidat à l'adhésion
Réadaptation de tous les organes
État candidat à l'adhésion

Traduction de «tous nos candidats » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
État candidat à l'adhésion | pays candidat | pays candidat à l'adhésion

kandidaat-lidstaat


le candidat ayant l'investiture d'un parti | le candidat d'un parti | le candidat présenté par un parti

de door een partij aangewezen kandidaat


le candidat indépendant | le candidat isolé | le candidat sans parti

alleenstaande kandidaat | de onafhankelijke kandidaat | partijloze kandidaat




réadaptation de tous les organes

herstel van alle orgaanstelsels | herstel van alle orgaansystemen | revalidatie van alle orgaanstelsels | revalidatie van alle orgaansystemen


aider à documenter une œuvre artistique à tous les stades

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren


assurance automobile [ assurance au tiers | assurance tous risques ]

autoverzekering [ all-riskverzekering | verzekering tegen derden ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, en cas de procédure restreinte, de dialogue compétitif et de procédure négociée après publication d’un avis de marché, lorsque le pouvoir adjudicateur limite le nombre des candidats à inviter à négocier ou à soumissionner, tous les candidats fournissent les certificats visés au paragraphe 3.

Wanneer de aanbestedende dienst in een niet-openbare procedure, een concurrentiegerichte dialoog of een onderhandelingsprocedure na voorafgaande aankondiging van een opdracht het aantal voor onderhandelingen of indiening van een inschrijving uitgenodigde gegadigden beperkt, verstrekken alle gegadigden de in lid 3 bedoelde certificaten.


À cet égard, le Tribunal constate que le point 4.1 (« étude de cas ») de la brochure « Centre d’évaluation » remise à tous les candidats invités au centre d’évaluation, point cité par le requérant dans sa demande de réexamen, précise que les candidats doivent formuler leur réponse écrite à l’étude de cas en se basant uniquement sur les documents mis à disposition.

Het Gerecht stelt vast dat in het door verzoeker in zijn verzoek om heroverweging genoemde punt 4.1 („casestudy”) van de brochure „Assessment Centre”, welke wordt toegezonden aan alle kandidaten die worden uitgenodigd om deel te nemen aan een assessment, staat vermeld dat de kandidaten bij de schriftelijke beantwoording van de casestudytest uitsluitend mogen uitgaan van de ter beschikking staande documenten.


En effet, il suffit de relever que cette conclusion doit être appréciée dans son contexte factuel d’origine, à savoir celui d’une épreuve écrite, identique pour tous les candidats, organisée dans le cadre d’un concours visant à évaluer les connaissances des candidats.

Volstaan kan immers worden met de opmerking dat deze overweging moet worden beoordeeld in haar oorspronkelijke feitelijke context, namelijk een schriftelijk examen dat er voor alle kandidaten hetzelfde uitziet en dat wordt georganiseerd als onderdeel van een vergelijkend onderzoek waarbij kandidaten op hun kennis worden beoordeeld.


En outre, le requérant met en exergue que, lors des épreuves orales, les membres du jury étaient différents pour presque tous les candidats et que de ce fait le jury aurait procédé à une appréciation comparative très partielle de l’ensemble des candidats.

Verder brengt verzoeker naar voren dat voor nagenoeg alle kandidaten de jury bij de mondelinge tests uit telkens andere leden bestond en dat de jury daardoor slechts een zeer gedeeltelijke vergelijkende beoordeling van alle kandidaten heeft gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu du large pouvoir d’appréciation dont dispose le jury quant au contenu et aux modalités des épreuves d’un concours, le traitement identique de tous les candidats et l’utilisation par tous du seul clavier BDS sont justifiés par la nature et la finalité du concours, s’agissant d’un concours spécialisé, visant à sélectionner un certain nombre de juristes linguistes hautement qualifiés pour la Cour de justice, où tous les juristes linguistes bulgares utilisent le clavier normalisé BDS.

Gelet op de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover de jury ten aanzien van de inhoud en de modaliteiten van de examens van een vergelijkend onderzoek beschikt, worden de gelijke behandeling van alle kandidaten en het gebruik door allen van alleen het BDS-toetsenbord gerechtvaardigd door de aard en het doel van het vergelijkend onderzoek, namelijk een gespecialiseerd vergelijkend onderzoek, dat een bepaald aantal hoog gekwalificeerde juristen-linguïsten voor het Hof van Justitie beoogt te selecteren en waarbij alle Bulgaarse juristen-linguïsten het standaard-BDS-toetsenbord gebruiken.


Vu l'urgence; Considérant que les dispositions légales prérappelées qui prescrivent l'enregistrement annuel par leurs bénéficiaires de l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes morales effectuant des sponsorings de 125 euros et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, ainsi que le dépôt des relevés y relatifs, sont entrées en vigueur le 1 janvier 2016 et que le premier dépôt des sponsorings visés doit être effectué pour le 30 juin 2016 au plus tard; qu'il est dès lors impératif ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de voormelde wettelijke bepalingen die de jaarlijkse registratie door hun begunstigden van de identiteit van de ondernemingen, feitelijke verenigingen en natuurlijke personen die sponsoring doen van 125 euro en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen voorschrijven, evenals de indiening van de desbetreffende overzichten, in werking zijn getreden op 1 januari 2016 en dat de eerste neerlegging van de bedoelde sponsoringen moet gebeuren voor ten laatste 30 juni 2016; dat de uitvoeringsmodaliteiten van deze bepalingen derhalve onve ...[+++]


2. demande, en guise de geste crucial, de diminuer les obstacles à l'enregistrement de nouveaux partis, de garantir des conditions équitables pour tous les candidats et partis lors de la campagne électorale et de donner à tous les partis et candidats accès aux moyens de radiodiffusion; demande à nouveau aux autorités russes d'autoriser des missions internationales d'observation des élections dès les premiers stades des élections;

2. vraagt, als cruciale maatregel, de obstakels voor de registratie van nieuwe partijen op te heffen, te zorgen voor gelijke voorwaarden voor alle kandidaten en partijen tijdens de verkiezingscampagne en de toegang tot de media voor alle partijen en kandidaten te waarborgen; dringt er bij de Russische autoriteiten nogmaals op aan om toestemming te geven voor internationale verkiezingswaarnemingsmissies in een zo vroeg mogelijk stadium;


23. prie instamment les autorités russes de faire tout ce qui est en leur pouvoir afin de garantir que tous les candidats et partis seront traités de manière équitable et loyale lors des élections parlementaires de décembre 2011 conformément aux normes applicables aux membres du Conseil de l'Europe et de l'OSCE; demande, en guise de geste crucial, de diminuer les obstacles à l'enregistrement de nouveaux partis, de garantir des conditions équitables pour tous les candidats et partis lors de la campagne électorale et de donner à tous ...[+++]

23. roept de Russische autoriteiten ertoe op om alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat alle kandidaten en partijen eerlijk en gelijk worden behandeld bij de in december 2011 te houden parlementsverkiezingen, in overeenstemming met de normen die Rusland als lid van de Raad van Europa en de OVSE heeft aangenomen; vraagt, als cruciale maatregel, de obstakels voor de registratie van nieuwe partijen op te heffen, te zorgen voor gelijke voorwaarden voor alle kandidaten en partijen tijdens de verkiezingscampagne en de toegang tot de media voor alle partijen en kandidaten te waarborgen; dringt er bij de Russische autoriteiten op ...[+++]


4. exige qu'il soit fait en sorte qu’aucun(e) candidat(e) ne subisse de restrictions dans le cadre de la présentation de ses positions et qualifications aux citoyens, y compris dans le cadre de réunions et manifestations publiques dans tout le pays et de la publicité sur les panneaux d’affichage, et que tous les candidats aient librement accès, sans discrimination, à la télévision, à la radio et à la presse écrite; exige également que des débats impartiaux soient organisés entre les candidats sur les chaînes de t ...[+++]

4. eist dat erop gelet wordt dat geen enkele kandidaat aan beperkingen onderworpen wordt bij het bekendmaken van zijn standpunten en kwalificaties aan de burgers, ook bij openbare vergaderingen en manifestaties in heel het land en reclame op de uithangborden, en dat alle kandidaten zonder enige vorm van discriminatie toegang krijgen tot televisie, radio en schrijvende pers; eist ook dat er onpartijdige debatten tussen de kandidaten georganiseerd worden op de openbare televisiezenders;


43. reste préoccupé par le manque de transparence de la procédure de nomination des hauts fonctionnaires au Parlement; estime que le souci de préserver la vie privée des candidats n'est pas justifié par le manque d'ouverture de la procédure; demande que les noms de tous les candidats retenus pour le pourvoi de postes de haut niveau (A1, A2, A3) au sein du secrétariat du Parlement et de ses groupes politiques soient publiés sur les tableaux d'affichage et dans le bulletin interne de l'institu ...[+++]

43. blijft bezorgd over het gebrek aan transparantie in de procedure voor de benoeming van hogere ambtenaren bij het Parlement; meent dat de zorg over het waarborgen van de privésfeer van sollicitanten onvoldoende rechtvaardiging is voor het gebrek aan openheid van de procedure; verzoekt de namen van alle geslaagde sollicitanten voor hogere rangen (A1, A2, A3) bij het Secretariaat van het Parlement en de fracties te publiceren op de mededelingenborden en het interne bulletin van de instelling; verzoekt zijn secretaris-generaal de lijsten te publiceren van personen die geslaagd zijn voor algemene en interne vergelijkende onderzoeken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous nos candidats ->

Date index: 2024-06-17
w