Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faisons savoir par ces présentes que...
à tous ceux qui ces présentes verront

Vertaling van "tous savoir quels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ces couples internationaux, il est souvent difficile de savoir quels tribunaux sont compétents et quelle législation est applicable à leur situation personnelle et à ses aspects financiers (par exemple en ce qui concerne une maison dont ils sont tous deux propriétaires ou des comptes bancaires communs).

Deze internationale echtparen weten vaak niet welke rechtbanken bevoegd zijn en welk recht er geldt voor hun persoonlijke en financiële situatie (bv. een woning in gemeenschappelijk bezit of een gemeenschappelijke bankrekening).


Suite à l'adoption par le gouvernement fédéral d'un très ambitieux "Plan PME" avec ses 40 mesures phares pour soutenir l'activité économique et l'emploi, je souhaiterais savoir quel est actuellement l'état des contacts avec les exécutifs des entités fédérées pour développer tous azimut des synergies "PME Friendly".

De federale regering heeft een zeer ambitieus kmo-plan met 40 concrete maatregelen goedgekeurd dat de economische activiteit en de werkgelegenheid moet ondersteunen.


Quelques exemples: (i) la date de naissance est demandée afin de pouvoir vérifier si la signature du client est requise pour la souscription, la modification ou la cessation du contrat, (ii) le numéro de carte d'identité permet de vérifier que le client ne souscrit pas de contrat sur la base d'une fausse identité (contrôle de la fraude), (iii) les noms de tous les membres du ménage qui déménagent doivent être connus afin de savoir quel courrier doit être réexpédié ou non à ...[+++]

Enkele voorbeelden: (i) de geboortedatum wordt opgevraagd om te kunnen verifiëren of de handtekening van de klant vereist is voor het onderschrijven, wijzigen of beëindigen van het contract, (ii) het identiteitskaartnummer laat toe na te gaan of de klant geen contract onderschrijft op basis van een valse identiteit (fraude check), (iii) de namen van alle gezinsleden die mee verhuizen, moeten gekend zijn om te weten welke briefwisseling moet worden doorgezonden naar het nieuwe adres en welke niet, (iv) de vraag of de klant naar een appartement of huis verhuist is, helpt bpost om de tijd in te schatten die de postbode nodig heeft om de post op het nieuwe adres ...[+++]


4. a) Ce service est-il disponible pour tous les hôpitaux en Belgique? b) Disposez-vous de données concernant la question de savoir quels hôpitaux ont pu faire appel, au cours des cinq dernières années, à un transport de malades au moyen du Sea King?

4. a) Is deze service beschikbaar voor alle ziekenhuizen in België? b) Heeft u data over welke ziekenhuizen de afgelopen vijf jaar beroep konden doen op ziekentransport met de Sea King?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. permettra aux couples internationaux (mariés ou partenaires enregistrés) de savoir plus facilement quels tribunaux sont compétents et quelle législation s’applique à leurs droits de propriété (une maison dont ils sont tous deux propriétaires, par exemple) en proposant un instrument législatif en 2011.

1. zal in 2011 een wetgevingsinstrument voorstellen om het voor internationale stellen (gehuwde dan wel officieel samenwonende partners) gemakkelijker te maken vast te stellen welke rechter bevoegd is en welk recht van toepassing is op hun eigendomsrechten (bv. een woning in gemeenschappelijk bezit).


3. Je ne peux pas donner de réponse précise pour tous les services de police à la question de savoir quel est l'ampleur de l'impact du niveau de la menace sur les dossiers moins urgents.

3. Op de vraag hoe groot het effect van het dreigingsniveau is op de minder-dringende dossiers, kan ik geen precies antwoord geven voor alle politiediensten.


M. Vandenberghe signale à cet égard qu'un problème se pose tout de même de manière générale: lorsque l'on consulte la législation pour savoir quels services publics sont compétents pour procéder à une perquisition, on constate qu'ils sont tous soumis à des règles différentes: les contributions directes, les services de la TVA, les services de contrôle, les perquisitions de droit commun, .Il s'agit, en l'espèce, d'un vaste domaine d'investigation pour le Sénat, en tant que chambre de réflexion.

De heer Vandenberghe wijst er in dit verband op dat er zich in het algemeen toch een probleem stelt : als men nagaat in de wetgeving welke overheidsdiensten allemaal de bevoegdheid hebben om een huiszoeking te verrichten, stelt men vast dat deze allemaal verschillend geregeld zijn : directe belastingen, de BTW-diensten, de controlediensten, de gemeenrechtelijke huiszoekingen, .Er ligt hier in elk geval een grondig studieterrein voor de Senaat als reflectiekamer.


À une question de Mme Thijs qui s'inquiète de savoir quels problèmes concrets les services de l'ombudsman rencontrent, Mme Targulova précise que tous les jours, des victimes viennent se signaler auprès de l'ombudsman.

Op vraag van mevrouw Thijs met welke concrete problemen de diensten van de ombudsman worden geconfronteerd, antwoordt mevrouw Targulova dat slachtoffers zich dagelijks rechtstreeks melden bij de ombudsman.


Elle pense qu'il en va de même dans tous les pays : il est très difficile de savoir quels facteurs déterminent précisément le comportement des jeunes.

Zij denkt dat dit geldt voor alle landen : het is zeer moeilijk te meten wat juist het gedrag van jongeren determineert.


(10) Pour mettre le règlement précité en phase avec l'évolution des techniques de traitement de l'information, dont la carte européenne d'assurance maladie est un élément essentiel puisqu'elle a vocation à terme à constituer un support électronique lisible dans tous les États membres, il convient d'adapter certains articles du règlement (CEE) n° 574/72 pour viser la notion de "document" entendue comme visant tout contenu quel que soit son support, à savoir support papier, sup ...[+++]

(10) Om Verordening (EEG) nr. 1408/71 aan de ontwikkeling van de informatieverwerkingstechnieken aan te passen waarvan de Europese ziekteverzekeringskaart een essentieel onderdeel is omdat zij op den duur in alle lidstaten een elektronisch leesbare gegevensdrager moet worden, dient de redactie van bepaalde artikelen van Verordening (EEG) nr. 574/72 zo te worden aangepast dat onder het woord "document" wordt verstaan "iedere inhoud, ongeacht de drager ervan op papier, in elektronische vorm, als geluids-, beeld- of audiovisuele opname",




Anderen hebben gezocht naar : tous savoir quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous savoir quels ->

Date index: 2024-10-28
w