Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous vos collègues " (Frans → Nederlands) :

Cela m’a frappé d’autant plus qu’au sein du Conseil européen, on doit avoir l’unanimité et on essaie d’avoir l’unanimité avec tous vos collègues, de tous vos partis, Premiers ministres et chefs d’État.

Dat is me werkelijk opgevallen, ook al omdat we in de Europese Raad altijd unanimiteit moeten bereiken met alle collega’s, staatshoofden en regeringsleiders, ook van uw partijen.


La deuxième tâche est de demander à tous vos collègues de demander à leurs services d’information destinés aux entreprises (car ils possèdent tous des services chargés des relations avec les PME) de distribuer ces informations à ces entreprises dans leur propre langue. Vous devriez également consacrer une toute petite partie de votre budget à expliquer exactement aux entreprises ce qui se passe.

De tweede taak is dat u tegen al uw collega’s moet zeggen dat hun zakelijke informatiediensten (want zij hebben diensten ten behoeve van de KMO’s) ook die informatie in hun eigen taal moeten laten circuleren. U hoeft slechts een bescheiden bedrag van uw begroting te besteden om daadwerkelijk aan de zakenwereld uit te leggen wat er aan de hand is.


Vous êtes pourtant plutôt sceptique sur la question, comme le sont tous vos collègues.

U bent hier toch een beetje sceptisch over, net als al uw collega’s.


C’est pourquoi je vous suis très reconnaissante d’avoir, avec tous vos collègues du Parlement européen, fait de cette question l’une de vos priorités.

Daarom ben ik erg blij dat dit een van de onderwerpen is waaraan u, samen met alle afgevaardigden in het Europees Parlement, prioriteit wilt geven.


- (EL) Madame la Présidente, je voudrais vous féliciter, ainsi que tous vos collègues hommes et femmes, pour vos nouvelles fonctions.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wilde u en alle mannelijke en vrouwelijke collega’s van harte gelukwensen met de nieuwe functies.


3. Etes-vous disposé à défendre auprès de vos collègues la proposition de limitation uniforme de la vitesse à 120 km/h dans tous les pays de l'UE?

3. Bent u bereid het voorstel van een uniforme snelheidsbeperking van 120 km per uur in alle landen van de Unie bij uw collega's te verdedigen?


C'est dans l'intérêt de tous les pays membres du processus et des citoyens de ces pays de réussir cette noble entreprise et c'est le travail que vous allez, je l'espère, monsieur le ministre, accomplir avec vos collègues à Barcelone à la fin du mois.

Alle lidstaten van het proces en hun burgers hebben er belang bij dat deze onderneming slaagt. Dat is de opdracht die de minister samen met zijn collega's in Barcelona eind deze maand hopelijk tot een goed einde zal brengen.


4. Entendez-vous, au cours de la présidence belge de l'Union européenne, vous concerter avec vos collègues européens afin d'introduire ce programme dans tous les États membres afin d'éviter que des procédures d'asile ne soient menées dans plusieurs pays européens simultanément?

4. Plant u tijdens het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie overleg te plegen met uw collega's om dit nieuwe computerprogramma in al de Europese lidstaten in te voeren om op die manier asielprocedures in verschillende Europese landen tegelijk te vermijden?


Vous n'ignorez pas que les organisations internationales de défense des droits de l'homme les plus réputées ont condamné cette attitude, à l'instar du Congrès américain, du Parlement européen et de certains de vos collègues européens des Affaires étrangères. 1. Nos représentants diplomatiques en Chine ont-ils déjà insisté auprès du gouvernement chinois pour qu'il soit mis un terme à ces poursuites, que tous les membres du mouvement Falun Gong soient libérés, que le mandat ...[+++]

Het is u bekend hoe de meeste bekende internationale organisaties die ijveren voor mensenrechten hiertegen hebben geprotesteerd evenals het Congres van de Verenigde Staten, het Europees Parlement, de Europese Unie en verschillende van uw Europese collega-ministers van Buitenlandse Zaken. 1. Hebben onze diplomatieke vertegenwoordigers in China ook reeds aangedrongen bij de Chinese overheid om deze vervolgingen stop te zetten, alle Falun Gong-beoefenaars vrij te laten, het arrestatiebevel jegens de stichter van Falun Gong in te trekken en een dialoog aan te gaan om tot een vreedzame regeling te komen?


En notre nom à tous et en mon nom personnel, je tiens en ce jour à vous adresser mes sincères et cordiales félicitations à l'occasion de vos vingt ans de mandat parlementaire (Applaudissements sur tous les bancs.) Chers Collègues, En 1961, arrivant en France pour la première fois à l'occasion d'une visite officielle, le président des Etats-Unis John Kennedy eut, pour se présenter devant plus de cinq cents journalistes, ces mots tou ...[+++]

In naam van ons allen en in mijn eigen naam wil ik u op deze dag oprecht en hartelijk gelukwensen met uw twintigjarig parlementair mandaat (Algemeen applaus.) Geachte collega's, Toen hij in 1961 voor het eerst in Frankrijk kwam voor een officieel bezoek, sprak president John Kennedy ten overstaan van vijfhonderd journalisten deze eenvoudige ontroerende woorden: « Ik ben de echtgenoot van Jacqueline ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous vos collègues ->

Date index: 2021-06-04
w