Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout aussi absurde » (Français → Néerlandais) :

Elle est tout aussi absurde s’agissant de la quête de propriété – qui manque de manière si flagrante dans une bonne partie de la réponse à la crise, et qui est bien une conséquence de décisions intergouvernementales.

En het is ook niet logisch in de zoektocht naar het nemen van verantwoordelijkheid – dat zo duidelijk ontbreekt in een groot deel van het antwoord op de crisis en dat zozeer een gevolg is van intergouvernementele besluiten.


Si l'on tient compte de la fonction sociale de la parentalité en général, si l'on constate que, en fonction de cela, on fait obstruction de la finalité biologique de principe de la parentalité d'origine, si l'on constate combien, pour ce qui est de l'établissement de la parentalité par adoption, l'on prend de précautions concrètes, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, dans le souci de réaliser la fonction sociale de l'adoption, si l'on tient compte du fait que, selon les sources internationales et le droit belge, les obligations et les droits (parentaux) de parents masculins et féminins doivent être les mêmes (identiques), si l'on constate qu'en conséquence le législateur doit admettre et a admis que l'action parentale accomplie par une f ...[+++]

Wanneer ik rekening houd met de sociale functie van ouderschap in het algemeen, wanneer ik vaststel hoe, in functie daarvan, de principieel biologische grondslag van het oorspronkelijk ouderschap wordt weggecijferd, wanneer ik constateer hoe, in het hogere belang van het kind, men bij de vestiging van ouderschap door adoptie concreet alle mogelijke voorzorgen neemt in verband met de realisering van de sociale functie ervan, wanneer men bedenkt dat krachtens internationale bronnen en naar Belgisch recht de (ouderlijke) verplichtingen en rechten van mannelijke en vrouwelijke ouders dezelfde (identiek) (moeten) zijn, wanneer men (derhalve) ...[+++]


Il serait d'ailleurs absurde de prévoir la nullité d'un contrat qui aurait été conclu après la passation de l'acte : en cas d'« antidatage » (on pourrait tout aussi bien mentionner une date beaucoup plus tardive), l'acheteur peut faire acter devant le notaire que le contrat a été antidaté et .qu'il en invoque la nullité ou se réserve le droit de l'invoquer !

Het zou trouwens zinloos zijn te voorzien in de vernietigbaarheid van een contract dat ná het verlijden van de akte werd gesloten : in geval van een eventuele antidatering (die evengoed een nog veel latere datum zou kunnen aanduiden), kan de koper voor de notaris de antidatering van het contract laten acteren alsook .het feit dat hij er de nietigheid van inroept of zich het recht voorbehoudt om dit te doen !


Si le Sénat ne peut régler que l'élément strictement formel et que la Chambre ne confère aucun contenu à cette règle, la disposition votée par le Sénat sera aussi tout à fait absurde.

Als louter het strikt formele door de Senaat kan worden gereguleerd, en de Kamer vult deze regeling niet op, dan is ook de door de Senaat gestemde bepaling totaal zinloos.


L'idée selon laquelle cette proposition vise un point de vue particulier, tel que les eurosceptiques, ainsi qu'il a été déclaré, est tout aussi absurde!

Ook de idee dat dit gericht is tegen aanhangers van een specifiek standpunt, bijvoorbeeld eurosceptici, zoals hier is geopperd, is pure onzin!


Il est tout aussi absurde de participer à une industrie touristique qui contribue au maintien d’un régime faisant de la violation des droits de l’homme son lot quotidien.

Het is net zo absurd om via het toerisme een regime te financieren dat voortdurend de mensenrechten schendt.


Il est également tout aussi absurde qu’à l’heure actuelle, les lois soient toujours adoptées à huit clos.

Het is natuurlijk ook absurd dat vandaag de dag nog steeds wetten worden aangenomen achter gesloten deuren.


La situation actuelle est absurde : dans les pays voisins, de nombreux médicaments sont déjà reconnus, tous les produits sont vendus librement en pharmacie, les mutualités remboursent une partie du prix, les médicaments sont moins chers que les produits classiques et sont souvent tout aussi efficaces.

De huidige situatie is vrij absurd : in de buurlanden is al heel wat erkend, in de apotheek wordt alles vrij verkocht, de ziekenfondsen betalen een deel terug, de geneesmiddelen zijn goedkoper dan de klassieke en vaak even doeltreffend.


Ce serait tout aussi absurde que d'attribuer au propriétaire d'un café la responsabilité de contrôler les propos échangés par ses clients.

Het zou even absurd zijn een cafébaas verantwoordelijk stellen voor de conversatie aan de cafétafels.


Dans la pratique, il s'avère que les mutualités veulent aussi adapter sans problème les données, mais il est absurde que le médecin doive alors en informer toutes les mutualités.

In de praktijk blijken ook de ziekenfondsen zonder probleem de gegevens te willen aanpassen, maar het lijkt kafkaiaans dat de arts dan alle ziekenfondsen hiervan op de hoogte moet stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout aussi absurde ->

Date index: 2022-09-28
w