- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Monsieur Winkler, Mesdames et Messieurs, je pense qu’il est positif que l’Union européenne use de son influence afin
de garantir que le tout vaut plus que la somme de ses éléments, en encourageant la recherche et le développement en vue de libérer le potentiel des entreprises, de favoriser l’élargissement et le meilleur usage possible de la qualité
de la main-d’œuvre, grâce à des mesures visant à sécuriser les appor
ts en énergie. Tout ceci ...[+++] est toutefois subordonné à un principe de base: la valeur ajoutée de l’Europe ne peut émerger totalement que si elle est le fruit du travail d’une société et d’une économie européennes véritablement unies et si les résultats sont atteints grâce aux activités de base de l’Union européenne.- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mijnheer Winkler, dames en heren, ik vind het positief dat de Europese Unie haar invloed aanwendt om ervoor te zorgen
dat het geheel meer telt dan de som der delen. Men wil onderzoek en ontwikkeling stimuleren om het bedrijfsleven in staat te stellen al zijn mogelijkheden te benutten, om de kwaliteit van de arbeidskrachten te verbeteren en efficiënter te gebruiken, en men wil maatregelen treffen om de energievoorziening te garanderen. Aan al deze maatregelen is echter een voorbehoud gekoppeld: de Europese toegevoegde waarde komt alleen volledig uit de verf als deze de vrucht is van de insp
...[+++]anningen van een werkelijk eengemaakte Europese samenleving en economie; dus als de resultaten geboekt worden via de core business van de Europese Unie.