Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela devienne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Alle ontstekingsbronnen wegnemen als dat veilig gedaan kan worden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Willockx (Parlement européen) se demande si l'U.E.M. permettra de changer tout cela. Selon la logique économique, la réponse ne peut être qu'affirmative, mais le tout est de savoir combien de temps il faudra attendre pour que le renforcement de l'intégration politique devienne une réalité et quelle sera l'ampleur des dégâts sociaux, fiscaux et environnementaux que l'on aura à subir pendant tout ce temps.

De heer Willockx (Europees Parlement) heeft de vraag opgeworpen of dit allemaal vanzelf zal veranderen met de E.M.U. Volgens de economische logica kan het niet anders, alleen is de vraag hoelang het zal duren vooraleer die sterkere politieke integratie een feit is en hoe groot de schade op sociaal, fiscaal en milieugebied ondertussen zal zijn.


Après cela, ils deviennent progressivement "productifs" et bénéficient en même temps encore de toute une série d'autres formations en interne.

Daarna worden ze geleidelijk "productief" en krijgen ze tegelijk nog een hele reeks andere interne opleidingen.


Toutefois, cela m'inspire deux remarques: (1) Ne serait-ce qu'en raison du moindre confort de travail du juge de paix du fait de l'application de cette méthode, il n'était pas du tout question que celle-ci devienne la règle.

Twee opmerkingen daarbij echter: (1) Ook al wegens het geringere werkcomfort van de vrederechter door toepassing van die methode, was het helemaal niet de bedoeling dat dit de regel zou worden.


Cela fait craindre à l'AGJPB que toute enquête journalistique qui touche aux questions terroristes, à l'un des domaines visés par l'article 137, devienne de façon systématique un matériel d'enquête intéressant pour un juge d'instruction.

Daarom vreest de AVBB dat het hele journalistieke onderzoek rond terroristische onderwerpen, rond één van de gebieden bedoeld in artikel 137, systematisch interessant onderzoeksmateriaal wordt voor een onderzoeksrechter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on veut que le délit visé à l'article 505, 1º, devienne un délit continu, cela rompt tout l'équilibre mis en place en droit belge, qui considère que le délit de recel est autonome par rapport à l'infraction de base.

Als men wil dat het misdrijf bedoeld in artikel 505, 1º, een voortdurend misdrijf wordt, komt heel het evenwicht in het Belgisch recht — waarbij heling ten opzichte van het basismisdrijf als een zelfstandig misdrijf wordt beschouwd — op losse schroeven te staan.


Si cette Assemblée appelle à ce qu’une partie de tout cela devienne obligatoire, alors on ne sera plus très loin de voir des mesures législatives prises par la Commission.

Zodra het Europees Parlement eist dat bepaalde elementen verplicht worden gesteld, duurt het niet lang meer voor de Europese Commissie ook wetsontwerpen voorlegt.


19. souscrit à la proposition de la Commission de prendre davantage en considération les besoins des jeunes dans l'élaboration d'autres politiques de l'Union européenne, tout en estimant nécessaire que la Commission établisse des mécanismes concrets pour que cela devienne réalité;

19. steunt het voorstel van de Commissie om de behoeften van jongeren bij het opstellen van maatregelen op verschillende beleidsterreinen van de Europese Unie sterker in aanmerking te nemen; acht het echter noodzakelijk dat de Commissie concrete mechanismen vaststelt waarmee dit in de toekomst kan worden gewaarborgd;


18. souscrit à la proposition de la Commission de prendre davantage en considération les besoins des jeunes dans l'élaboration d'autres politiques de l'Union européenne, tout en estimant nécessaire que la Commission établisse des mécanismes concrets pour que cela devienne réalité;

18. steunt het voorstel van de Commissie om de behoeften van jongeren bij het opstellen van maatregelen op verschillende beleidsterreinen van de Europese Unie sterker in aanmerking te nemen; acht het echter noodzakelijk dat de Commissie concrete mechanismen vaststelt waarmee dit in de toekomst kan worden gewaarborgd;


- Théoriquement, tout cela exact, mais ceux qui se préoccupent de la problématique de la pauvreté savent que ce sont surtout ces personnes qui reportent toujours les soins médicaux jusqu'à ce que le problème devienne vraiment aigu.

- Theoretisch klopt dat wel allemaal, maar wie met de armoedeproblematiek bezig is, weet dat het vooral deze mensen zijn die altijd hun medische verzorging uitstellen tot de problemen echt acuut worden.


Je trouve curieux qu'à l'occasion d'une importante modification des Ordres, cela devienne tout d'un coup l'élément le plus important.

Ik vind het eigenaardig dat naar aanleiding van een uitgebreide inhoudelijke aanpassing van de ordes dit nu ineens het belangrijkste element is.




D'autres ont cherché : tout cela devienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela devienne ->

Date index: 2021-03-30
w