Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela dépendra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Alle ontstekingsbronnen wegnemen als dat veilig gedaan kan worden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout cela dépendra cependant de la technique qui sera finalement choisie et de la complexité de la mise en oeuvre.

Dit alles is echter afhankelijk van de techniek die uiteindelijk wordt weerhouden en de complexiteit van de uitvoering.


Tout cela dépendra des entreprises qui seront intéressées par la production du boîtier et du nombre de fabricants de smartphones qui seront disposés à investir dans cette technologie».

Alles hangt ervan af welke ondernemingen geïnteresseerd zijn in de productie van het sensorkastje, en hoeveel geld smartphoneproducenten bereid zijn te investeren".


Les critères d'octroi, leur montant, leur éventuelle fréquence, .tout cela dépendra des décisions prises dans le cadre des activités du Palais royal.

De toekenningscriteria, de bedragen, de eventuele frequentie, .dat alles zal afhangen van de beslissingen die worden genomen naar aanleiding van de activiteiten van het Koninklijk Paleis.


Les critères d'octroi, leur montant, leur éventuelle fréquence, .tout cela dépendra des décisions prises dans le cadre des activités du Palais royal.

De toekenningscriteria, de bedragen, de eventuele frequentie, .dat alles zal afhangen van de beslissingen die worden genomen naar aanleiding van de activiteiten van het Koninklijk Paleis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La demande d’une plus grande transparence exprimée par M Schaldemose est donc tout à fait justifiée, et je pense que c’est de cela que dépendra la réussite ou l’échec du projet européen.

Daarom is de oproep van mevrouw Schaldemose tot meer transparantie meer dan gerechtvaardigd, en ik ben van mening dat Europa hiermee staat of valt.


La demande d’une plus grande transparence exprimée par M Schaldemose est donc tout à fait justifiée, et je pense que c’est de cela que dépendra la réussite ou l’échec du projet européen.

Daarom is de oproep van mevrouw Schaldemose tot meer transparantie meer dan gerechtvaardigd, en ik ben van mening dat Europa hiermee staat of valt.


Une fois de plus, bien entendu, cela dépendra de notre volonté d’élaborer des solutions qui conviendront à toutes les parties, plutôt que d’adopter l’approche d’un «à prendre ou à laisser» acerbe et belliqueux auquel des pays comme la République tchèque ont dû s’habituer lors de leurs propres négociations d’adhésion.

Ik ben het met hem eens dat wij ook hier een verandering zien, teneinde deze zwakheden te overwinnen. Het is opnieuw een vraag van bereidheid om over oplossingen te praten die voor alle partijen acceptabel zijn, in plaats van de agressieve, brutale, ‘graag of niet’-aanpak die wij, in landen als Tsjechië, kennen vanuit onze eigen toetredingsonderhandelingen.


Toutefois, même la concurrence ne peut pas faire cela sans l’approvisionnement, ce qui signifie, je pense, que la sécurité de l’approvisionnement, en gaz naturel tout particulièrement, dépendra dans une large mesure de la politique étrangère européenne en matière d’énergie, en d’autres termes, de la diversification et de la sécurité de l’approvisionnement à travers l’accès au gaz.

Zonder een adequate beschikbaarheid van energie leidt concurrentie alleen echter nergens toe. Dit betekent dat de voorzieningszekerheid – met name ook wat het aardgas betreft – sterk afhankelijk zal zijn van een Europees buitenlands energiebeleid. Wij moeten dus naar diversificatie en een veiligstelling van de gasvoorziening streven door een betere toegang tot die energiebron te bewerkstelligen.


31. demande à la Commission de préciser dans quelle mesure l'augmentation de l'effectif demandée dans la lettre rectificative nº 1/2001 anticipe sur de nouveaux besoins en personnel qui découleront de l'élargissement; fait remarquer que, en fonction de cela, toute décision sur l'augmentation de l'effectif demandée pour 2002 dépendra de l'incidence, sur l'exécution des programmes et sur l'affectation des crédits, des postes supplémentaires accordés pour 2001;

31. verzoekt de Commissie te verduidelijken in hoeverre met de gevraagde personeelsuitbreiding in de nota van wijzigingen nr. 1/2000 wordt geanticipeerd op extra personele behoeften als gevolg van de uitbreiding; merkt op dat het een besluit over de gevraagde personeelsuitbreiding in 2002 afhankelijk zal maken van de invloed van de toegestane extra posten in 2001 op de uitvoering van programma's en de besteding van kredieten;




D'autres ont cherché : tout cela dépendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela dépendra ->

Date index: 2022-02-27
w