Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout comme nous devons rejeter " (Frans → Nederlands) :

À l'heure du tout numérique, nous devons également donner les moyens d'agir à nos artistes et à nos créateurs et protéger leurs œuvres. Les artistes et les créateurs sont les joyaux de l'Europe.

Naarmate de wereld digitaliseert moeten we ook onze artiesten en kunstenaars ondersteunen en hun werken beschermen. Artiesten en kunstenaars zijn onze kroonjuwelen.


Nous devons nous attaquer à toutes les menaces pour la sécurité qui nous sont communes, du terrorisme aux problèmes de sécurité liés aux catastrophes d'origine humaine et naturelle, en passant par la criminalité organisée.

We moeten alle gemeenschappelijke veiligheidsdreigingen aanpakken, van terrorisme en georganiseerde misdaad tot de veiligheidsaspecten die verband houden met door de mens veroorzaakte calamiteiten en natuurrampen.


Dans ce contexte, et à la lumière des objectifs généraux de l'UE, des résultats obtenus ces dernières années, des réalisations en cours et des nouveaux défis à relever, nous pouvons définir un objectif central appelé à guider le futur développement des relations UE-Asie pour la décennie à venir. Nous devons nous concentrer sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE dans toute la région et porter ...[+++]

In dit verband, en rekening houdend met de algemene doelstellingen van de EU, de resultaten en het onafgemaakte werk van de afgelopen jaren, en de nieuwe uitdagingen waarvoor wij ons nu gesteld zien, kunnen wij voor de ontwikkeling van de Europees-Aziatische betrekkingen voor het komende decennium één duidelijke hoofddoelstelling aangeven: het versterken van de politieke en economische aanwezigheid van de EU in de regio en deze optillen tot een niveau dat in overeenstemming zal zijn met het steeds grotere gewicht dat de uitgebreide EU in de wereld gaat innemen.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We moeten alles in het werk stellen om deze bron droog te leggen. De strengere regels die we vandaag voorstellen, zijn een belangrijke stap voorwaarts, maar nu is het zaak snel een akkoord te bereiken over de verdere verbeteringen die de Commissie in juli heeft voorgesteld”.


Nous devons donc prendre nos responsabilités en la matière, tout comme nous devons les prendre au niveau de l’optimalisation des services de police, y compris le fonctionnement du détachement de protection des palais royaux (DPPR).

In deze moeten we dus onze verantwoordelijkheden nemen, zoals we die ook moeten nemen inzake de optimalisering van de werking van de politiediensten, inclusief de werking van het veiligheidsdetachement bij het koninklijk paleis (VDKP).


Nous devons faire preuve de plus d'ouverture dans tout ce que nous faisons.

We moeten meer open zijn bij alles wat we doen.


- De toute manière, nous devons nous attendre à voter certainement jusqu'au 23 décembre inclus.

- We mogen zeker tot 23 december stemmingen verwachten.


En tant que Flamands et francophones bruxellois ou en tant que Bruxellois tout court, nous devons aussi réfléchir à une rationalisation ou une réforme des institutions bruxelloises.

Als Brusselse Vlamingen en Franstaligen of als Brusselaars tout court moeten we ook nadenken over een rationalisering of een hervorming van de Brusselse instellingen.


Le greffier du Sénat a reçu une assignation concernant le problème dont nous discutons, ce qui me semble être à la limite du scandale et en tout cas devoir être rejeté sans autre forme de procès par notre assemblée, en vertu de la séparation des pouvoirs.

De griffier van de Senaat heeft een dagvaarding gekregen in verband met het onderwerp waarover we vandaag discussiëren. Volgens mij kan dat niet door de beugel en moet onze assemblee, in het licht van de scheiding der machten, die stap in ieder geval zonder enige andere vorm van proces verwerpen.


Comme mes collègues, j'estime que nous devons continuer à suivre la situation au Darfour, que nous devons nous y engager sur le plan diplomatique et humanitaire et que nous devons tout mettre en oeuvre, dans la mesure de nos moyens, pour faire évoluer la situation dans un sens favorable.

Net als mijn collega's vind ik dat we de situatie in Darfoer moeten blijven opvolgen, dat we ons daar op diplomatiek en humanitair vlak moeten engageren en dat we alles moeten doen wat binnen onze beperkte middelen ligt om de situatie ten goede te doen evolueren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout comme nous devons rejeter ->

Date index: 2021-07-06
w