Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d'abord obtenir » (Français → Néerlandais) :

Le ministre cite l'exemple vécu d'une personne qui s'était fait mordre par un de ses serpents constricteurs et qui a été victime d'une crise d'épilepsie; elle a pu in extremis lancer un appel d'urgence par G.S.M. Tout peut donc être une question de minutes et il serait inacceptable que le service de police doive d'abord obtenir une réquisition écrite du procureur qui assume la permanence de nuit.

De minister haalt een voorbeeld uit de praktijk aan waarbij een persoon werd gebeten door een van zijn wurgslangen en een aanval van epilepsie kreeg; hij kon nog juist een noodoproep doen met zijn GSM. Het kan aldus een kwestie zijn van minuten en het is niet aanvaardbaar dat de politiedienst nog eerst een schriftelijke vordering van de procureur met nachtdienst zou dienen op te halen.


Mme Maes souhaiterait tout d'abord obtenir quelques éclaircissements concernant l'article 47 du projet de loi-programme.

Mevrouw Maes verklaart vooreerst meer duidelijkheid te wensen bij artikel 47 van het ontwerp van programmawet.


La rapporteuse aimerait tout d'abord obtenir des précisions au sujet de la disposition qui prévoit une interdiction professionnelle temporaire comme possibilité de sanction durant la phase d'enquête, alors que durant la phase de sanction, seules des amendes administratives sont possibles.

Allereerst wenst de rapporteur meer verduidelijking bij de bepaling die voorziet dat in de onderzoeksfase als sanctie een tijdelijk beroepsverbod mogelijk is, terwijl er in de bestraffingsfase enkel sprake is van administratieve geldboetes.


M. Miller souhaiterait tout d'abord obtenir davantage d'explications sur le fait que cette ratification intervienne aussi tardivement de la part de la Belgique.

De heer Miller wenst eerst en vooral meer uitleg over het feit dat die ratificatie voor België zo laat komt.


1) Tout d'abord, j'aurais aimé obtenir certaines statistiques:

1) In eerste instantie had ik graag een aantal cijfergegevens bekomen:


Dans cette perspective, nous avons été bien avisés de formuler une harmonisation à l’horizon, c’est-à-dire que nous avons formulé toute une série de questions auxquelles il faudra d’abord obtenir une réponse. En effet - et ce sont là les limites de cette procédure, comme je l’ai indiqué - il n’est pas sans danger de plancher pendant un marathon de neuf semaines sur des questions que l’Europe n’a pas su aborder au cours des cinq dernières années.

In dit verband was het verstandig dat we de harmonisatie in de toekomst hebben geprojecteerd en dat we een groot aantal vraagstukken hebben geformuleerd die eerst moeten worden opgelost, aangezien er zekere risico’s kleven – en zoals ik zei, zijn dit de grenzen van de procedure – aan een poging om in een marathonprocedure van negen weken lang vraagstukken te bespreken die we de afgelopen vijf jaar niet in Europa hebben kunnen behandelen.


76. condamne vivement la poursuite de la rhétorique incendiaire, provocatrice et antisémite du président iranien, qui a appelé à rayer Israël de la carte du monde, et déplore en particulier les menaces brandies contre l'existence même de l'État d'Israël; se déclare extrêmement préoccupé par l'augmentation exponentielle du nombre d'exécutions en Iran qui s'apparentent plutôt à des meurtres d'État extrajudiciaires au vu de l'absence de toute procédure judiciaire et de la répression systématique et permanente des citoyens aspirant à plus de liberté et de démocratie; souligne que les contacts officiels entre les délégations du Parlement eu ...[+++]

76. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de aanhoudende provocerende, ophitsende en antisemitische retoriek van de president van Iran die heeft opgeroepen Israël „van de kaart te vegen”, en betreurt in het bijzonder de geuite dreigementen aangaande het bestaan van de staat Israël zelf; is uiterst bezorgd over het exponentieel stijgende aantal executies in Iran die neerkomen op buitengerechtelijke staatsmoorden, aangezien enige vorm van behoorlijk proces ontbreekt, alsmede over de voortdurende systematische onderdrukking van burgers die streven naar meer vrijheid en democratie; onderstreept dat officiële onderlinge contacten tus ...[+++]


Tout d’abord, par rapport aux inspirations des peuples, par rapport à ceux qui sont aujourd’hui dans la rue, sous le feu des snipers, nous devons non seulement être derrière eux, mais aussi obtenir à tout prix la fin des violences.

In de eerste plaats over de bezieling van de bevolking, over degenen die nu demonstreren op straat en onder vuur liggen van scherpschutters, wil ik opmerken dat wij hen niet alleen moeten steunen, maar dat wij ook tegen iedere prijs moeten proberen om het geweld te stoppen. Ik heb vandaag een Syrische dissident gezien.


Nous devions tout d'abord obtenir l'accord des 27 États membres; nous sommes en train de consulter nos partenaires de la côte sud.

We moesten eerst de consensus van alle 27 lidstaten bereiken; nu zijn wij in consultatie met onze partners van de zuidelijke kust.


Nous devions tout d'abord obtenir l'accord des 27 États membres; nous sommes en train de consulter nos partenaires de la côte sud.

We moesten eerst de consensus van alle 27 lidstaten bereiken; nu zijn wij in consultatie met onze partners van de zuidelijke kust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord obtenir ->

Date index: 2023-03-14
w