Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devions tout » (Français → Néerlandais) :

Marianne Thyssen, commissaire pour l’emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «J’ai dit, dès le tout début de mon mandat, que nous devions faciliter la mobilité de la main-d’œuvre, mais qu’il fallait le faire de façon équitable.

EU-Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit Marianne Thyssen zei hierover: "Sinds dag één van mijn mandaat heb ik gezegd dat we de arbeidsmobiliteit moeten bevorderen, maar dat het op een eerlijke manier moet gebeuren.


Nous nous devions tout simplement d’aborder les problèmes que rencontrent les 12 millions de nos concitoyens employés dans ce secteur.

De problemen in een sector die twaalf miljoen EU-burgers tewerkstelt moesten worden aangepakt.


Nous devions tout d'abord obtenir l'accord des 27 États membres; nous sommes en train de consulter nos partenaires de la côte sud.

We moesten eerst de consensus van alle 27 lidstaten bereiken; nu zijn wij in consultatie met onze partners van de zuidelijke kust.


Nous devions tout d'abord obtenir l'accord des 27 États membres; nous sommes en train de consulter nos partenaires de la côte sud.

We moesten eerst de consensus van alle 27 lidstaten bereiken; nu zijn wij in consultatie met onze partners van de zuidelijke kust.


Cela ne veut pas dire que nous devions traiter toutes les techniques modernes dans les domaines techniques.

Dit wil niet zeggen dat we alle moderne technieken moeten behandelen in de technische vakken.


Étant donné le fiasco des référendums en France et aux Pays-Bas, il semble que nous devions tout faire pour défendre le traité établissant une Constitution.

Na de verwerping van het Grondwettelijk Verdrag in de referenda in Frankrijk en Nederland blijkt dat we ons echt moeten inspannen om de tekst te verdedigen.


Je me permets de vous rappeler que le président du Conseil européen, le chancelier Schüssel, a évoqué M. Milinkevitch durant le débat de ce matin et a déclaré que nous lui devions tout le soutien politique et économique concevable, à quelque moment que ce soit.

Ik wil er nog een keer op wijzen dat de voorzitter van de Europese Raad, bondskanselier Schüssel, vandaag in het debat al iets over Alexander Milinkevitsj heeft gezegd en ik citeer: “Hij verdient alle denkbare politieke en ook economische en financiële steun op elk gebied waar dat noodzakelijk is”.


Le commissaire a fait par ailleurs observer que, tout en reconnaissant naturellement la diversité intrinsèque de l'Asie et de la région Asie-Pacifique, nous devions faire avancer notre dialogue et notre coopération avec certains pays et avec certains groupes régionaux comme l'ANASE, au même titre que le dialogue interrégional dans le cadre du processus ASEM (Rencontre Asie-Europe), pour définir des objectifs et des axes prioritaires plus clairs et les mettre efficacement en œuvre.

De Commissaris merkte voorts op dat "wij ons vanzelfsprekend moeten bewust zijn van de essentiële diversiteit van Azië en de regio Azië-Pacific, maar dat wij bij de ontwikkeling van onze dialoog en onze samenwerking met afzonderlijke landen, regionale organisaties zoals ASEAN en binnen de interregionale dialoog in het kader van de bijeenkomst Azië-Europa duidelijker doelstellingen en prioriteiten moeten vastleggen en die doeltreffend ten uitvoer moeten leggen".


Si nous devions tout simplement inclure la minimisation et la négation des génocides et des crimes contre l'humanité dans une loi pénale, il se poserait un sérieux problème concernant le champ d'application et la portée de la loi pénale.

Als we zonder meer het minimaliseren en het ontkennen van de genocide en de misdaden tegen de mensheid in een strafwet zouden opnemen, rijst er een groot probleem over het toepassingsgebied en de omvang van de strafwet.


- Après des mois de négociations, nous ne devions tout de même pas accepter n'importe quel compromis ?

- Maar na de maandenlange onderhandelingen, hoefden we toch niet om het even welk compromis te aanvaarden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions tout ->

Date index: 2023-12-22
w