Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "tout d'abord voir " (Frans → Nederlands) :

Tout d'abord, je tiens à informer l'honorable membre que la distribution de dividendes intercalaires au cours d'une période imposable déterminée aura, en principe, pour conséquence une diminution des réserves imposables pour la même période imposable, l'accroissement total des bénéfices réservés imposables s'en trouvant réduit, voir même négatif.

Vooreerst wens ik het geachte lid mee te delen dat de uitkering van tussentijdse dividenden tijdens een bepaald belastbaar tijdperk, in principe in hetzelfde belastbare tijdperk een vermindering van de belastbare reserves tot gevolg zal hebben, waardoor de totale aangroei van de belastbare gereserveerde winst lager zal komen te liggen of zelfs negatief kan worden.


Tout d'abord, il convient de ne pas oublier que des règles existent déjà pour la protection des journalistes (voir l'article 2, § 2, de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité).

Allereerst mag niet worden vergeten dat er al regels bestaan voor de bescherming van journalisten (zie artikel 2, § 2, van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten).


Cependant, je voudrais tout d’abord voir ce que ces événements et documents susciteront auprès du large éventail des parties concernées en Europe.

Ik zou echter eerst willen zien wat deze evenementen en documenten opleveren van de kant van de grotere groep van Europese belanghebbenden.


On doit tout d’abord voir le problème du financement des PME.

Allereerst moeten we kijken naar het probleem van de financiering van KMO’s.


– (EN) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à rendre hommage au rapporteur pour sa manière d’aborder ce budget et pour avoir reconnu que le Parlement devait éviter de voir ses dépenses augmenter de manière significative pour 2012.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur lof toezwaaien voor de wijze waarop hij deze begroting heeft benaderd en voor het feit dat hij erkent dat het Parlement in 2012 grote uitgavenstijgingen moet vermijden.


Concernant les éventuels producteurs-exportateurs américains qui n’ont pas été informés individuellement de l’enquête ni mentionnés sur la liste citée au considérant 11, il convient tout d’abord de faire remarquer que tout a été mis en œuvre à l’ouverture de la procédure pour entrer en contact avec les sociétés américaines susceptibles d’être concernées (voir les considérants 8 et 10).

Ten aanzien van producenten en exporteurs in de VS die niet individueel van het onderzoek in kennis werden gesteld en die ook niet in de in overweging 11 bedoelde lijst waren vermeld, moet om te beginnen worden opgemerkt dat bij de inleiding van de procedure uitgebreide pogingen werden ondernomen om contact op te nemen met ondernemingen in de VS die bij de procedure betrokken konden zijn (zie de overwegingen 8 en 10).


Tout d'abord, je suis d'accord avec ceux qui se réjouissent de voir le marché fonctionner, de voir nos réformes donner des résultats.

Allereerst ben ik het eens met degenen die zeggen dat het aardig en zeer bevredigend is te zien dat de markt nu functioneert en dat de ingevoerde hervormingen werken.


Tout d'abord, voir le second paragraphe de l'amendement antérieur au considérant 2.

Zie de tweede paragraaf van het vorige amendement op overweging 2.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord voir ->

Date index: 2021-03-18
w